Я хочу умереть в Перу, Хорхе Брюс
В удручающей обстановке политической ситуации в стране, в которой доминируют замыслы коррумпированного пакта, стремящегося удержаться у власти, чтобы продолжить свою грабительскую деятельность и разрушение правового государства, нам срочно нужно найти что-то, за что можно ухватиться, чтобы не впасть в депрессию. Иногда свет надежды появляется в самых неожиданных местах и у самых неожиданных людей. Превосходный подкаст «Radio Ambulante», который ведет перуанско-американский писатель Даниэль Аларкон, выпустил эпизод, который полностью оправдывает это обещание, эту возможность. Он называется «Невыносимая легкость быть перуанцем» и доступен для всех. В песне «Anthem» (Гимн) Леонарда Коэна есть знаменитая фраза: «There is a crack, a crack in everything, That’s how the light gets in» («Во всем есть трещина, трещина, через которую проникает свет»). Трещина, через которую проникает свет в отчаянном случае Перу, появилась благодаря Бернардо, 90-летнему французскому иезуиту, который более тридцати лет живет в Перу. Его самым большим желанием перед смертью было получить перуанское гражданство: «Нет смысла возвращаться во Францию, — объясняет он в интервью Даниэлю Аларкон. . Эта страна очаровывает меня своей сложностью, трудностями и красотой». Он рассказывает, как реагировали люди, когда он говорил им, что в его возрасте хочет стать перуанцем (чем он уже был в душе, но не по документу). Люди улыбались от радости, но, как предполагает Бернардо, они не хотели говорить ему, что он «перуанец-бамба». Слово «приключение» появляется в диалоге с писателем и подкастером. Перу, культуру которого он описывает как «обширную», — это приключение, которое обогатило его жизнь невообразимым образом. Но прежде чем продолжить, необходимо упомянуть анекдот о том, как он готовился к экзамену на знание истории и культуры Перу, чтобы получить гражданство. Это был экзамен по истории и культуре Перу. Он брал уроки в течение нескольких часов у историка Бедфорда Беталлелуса Менесеса, который с скромностью взялся за эту задачу, поскольку Бернардо имеет высокий интеллектуальный уровень: «Он мог бы быть моим учителем, а я — его учеником». Они провели вместе несколько часов, пока Бернардо не сдал экзамен. Когда они снова встретились, Бедфорд рассказал, что иезуит был разочарован. «Что случилось? Почему ты разочарован?» — спросил учитель ученика. На что Бернардо ответил, что он тщательно готовился к ответам на вопросы об аристократической республике или культуре Чавин. Но ему задавали вопросы такого уровня: «Как звали императора Тауантинсуйо? Какое озеро находится напротив Пуно?» Инка или Титикака, как говорит Аларкон, были вопросами начальной школы для человека, который готовился к докторской степени по истории Перу. Но теперь он мог получить свой перуанский паспорт и удостоверение личности, что очень его радовало. Теперь он мог умереть как перуанец в Перу. Я не хочу раскрывать содержание этого замечательного эпизода «Radio Ambulante». Но я бы хотел, чтобы вы его послушали и почувствовали, как и я, что когда все кажется потерянным, что-то, кто-то напоминает вам, почему стоит продолжать бороться, чтобы спасти нашу страну от Коррумпированного пакта, из лап которого так трудно вырваться. Должен признать, что для такого атеиста, как я, одновременно и озадачивает, и завораживает открытие, что другой пример человека, выбравшего Перу своей родиной, также является священником. Подкаст упоминает этот случай: Папа Лев XIV. Журналистка Паола Угас, которая вместе с Педро Салинасом годами боролась против секты Содалицио, была в тот день в Ватикане, когда появился белый дым. Неописуемые эмоции, о которых она рассказывает, когда они с Педро обнимались и плакали, объясняются тем, что оба понимали значение назначения Роберта Превоста на этом конклаве кардиналов. Он решительно поддерживал их в их неравной борьбе. Инаугурационная речь нового понтифика была произнесена по протоколу на итальянском языке и по собственному выбору на испанском. Не на английском. Ведь его глубочайшая идентификация связана не с Чикаго, где он родился, а с Чиклайо, где он обрел смысл своего призвания: «Моя дорогая епархия Чиклайо». Или, говоря более разговорным языком, когда верующие прошли перед балконом Ватикана, а Папа приветствовал людей со всего мира. Когда мимо прошла группа людей и крикнула ему: «Мы из Чиклайо!», Наместник Христа ответил: «Говори!». Даниэль Аларкон, чьи родители являются перуанцами (я знал его отца, известного психиатра), эмигрировал с ними в детском возрасте в США. Он на собственном опыте испытал, что такое быть мигрантом. Его эмоции очевидны, когда он разговаривает с Бернардо и сравнивает свой инклюзивный и осознанный национализм с исключительным и часто полным ненависти национализмом, который сегодня наблюдается во всем мире. Перед лицом этой сегрегационной и унизительной тенденции опыт этих двух священников, отождествляющих себя с лучшим в Перу и его народе, является бальзамом, от которого, на мой взгляд, не следует отказываться. Более того, я гарантирую, что после прослушивания «Невыносимой легкости быть перуанцем», с отсылкой к великому роману Милана Кундеры, вам будет легче поверить в то, что можно выбраться из этой мрачной и унылой пустоши, в которой мы выживаем; одни в переносном смысле, а другие в буквальном. В то время как миллионы соотечественников мечтают уехать — и они имеют полное право как мечтать, так и сделать это — есть те, кто напоминает нам, что мы живем не только в гнилости политики, мафии и небезопасности. Есть трещины, но через них проникает свет.
