Южная Америка

Чана - научная станция в перуанских джунглях на помощь амазонским языкам

Стоя перед небесной фреской, на которой нарисовано космическое видение аяхуаски, Роберто Зарикей, лингвист, работавший с 25 языками - от сбора лексического списка до написания грамматики, - вспоминает тот самый момент, когда началась его духовная связь с Амазонкой. В 1997 году, когда он еще не достиг совершеннолетия, его университетский профессор по этике предложил группе студентов посетить общину шипиба. Это был его первый опыт общения с джунглями и, более того, первый полет на самолете. Он часто говорит, что с того момента знал, что обязательно вернется. Впоследствии это подтвердило растение. В Пукальпе, столице Укаяли, Зарикей нашел отца в лице учителя какатаибо Эмилио Эстреллы, ему удалось увеличить число говорящих на языке исконава с пяти до 120 человек, а в этот палящий октябрьский четверг - как и в любой другой в Амазонии - он завершил проект, который давно вынашивал: создать научную станцию для изучения и сохранения языков этой части света. Сейчас полдень в районе Яринакоча, в квартале Сан-Хосе, и десятки людей собрались в штаб-квартире "Чана", чтобы отпраздновать ее открытие. Название происходит от имени местной курицы, которая подражает песням других птиц и чьи мозги ели дети общин, чтобы сделать их умнее. Земля, на которой поселилась Чана, также имеет особый смысл: на этой же территории десять лет назад в рамках проекта, возглавляемого Зарикей, народ исконава проходил курсы по изучению своего языка. Некоторые из них присутствуют здесь сегодня, например, Нелита Родригес Кампос, мудрая исконава, олицетворяющая собой этот процесс возрождения: она была одной из немногих, кто выжил, покинув лес и вступив в контакт с городом. Если Зарикей - руководитель, то его жена Мариана Поблете - координатор Чана, отвечающая за академические и логистические аспекты. Поблете - это ходячее разнообразие: мать венесуэлка, отец чилиец; она родилась в Каракасе, выросла в Сантьяго и Винья-дель-Мар, родила сына в Бостоне, а сегодня ее соблазняет перуанская Амазония, где, по ее словам, она вновь встретилась с растениями своего детства. В Чили эта женщина с вьющимися волосами, похожими на листву дерева, сосредоточила свою профессиональную деятельность на языках уарпе, которые считаются дремлющими, поскольку на них почти нет носителей. Чана представляет собой вершину в этом развитии. "На большей части Южной Америки многие поколения коренных жителей подвергались стигматизации, расизму и отчуждению и предпочитали скрывать свою принадлежность к коренному населению. Это означало, что они отказывались от своего языка и говорили только на испанском, который обеспечивал им работу в городе. Таким образом, передача языка от родителей к детям была прервана. Помимо страха, ошибочно считалось, что говорить на одном языке вредно для другого", - говорит Мариана Поблете, кормя грудью своего ребенка, десятимесячного "тарзана", которого в округе называют Тамасари, по просьбе мудреца Исконава, давшего ему имя Роберто Зарикей. Научная станция "Чана" имеет две основы для поддержания жизни родных языков: рекреационная деятельность и технологии. В этом смысле на станции есть eye tracker - устройство, которое наблюдает за движениями глаз, чтобы попытаться понять, как человек когнитивно обрабатывает язык и его язык. "Язык, в котором есть очень длинные слова, с большим количеством суффиксов, обрабатывается иначе, чем язык с маленькими словами, например, китайский. Каждый из них имеет свои грамматические особенности и, соответственно, свои психологические особенности. Мы изучаем систему соединения предложений в шипибо, который является очень сложным языком", - говорит Зарикей. Исконава и шипибо относятся к языковой семье пано. Перу - многонациональная страна с 48 родными языками, восемь из которых находятся под угрозой исчезновения. Например, на языке тауширо говорит только один человек - 74-летний Амадео Гарсия, живущий в Лорето. Чана - это факел в безлюдной местности. Факел, зажженный благодаря настойчивости его команды, но огонь которого поддерживается альянсом трех институтов: Папского католического университета Перу (PUCP), Института Макса Планка и Цюрихского университета. "Долгое время в психологии исследования проводились с участием белых людей с западным образованием, вместо того чтобы учитывать многообразие. Семьдесят процентов исследований проводились с участием тех, кто составляет 12% населения Земли, а это не может быть репрезентативным. То же самое произошло с лингвистикой. Это неправильно для науки", - критикует новозеландец Рассел Грэй, директор Института эволюционной антропологии Макса Планка, один из посетителей первой встречи в Сан-Хосе-де-Яринакоча. Швейцарец Бальтасар Бикель (Balthasar Bickel) из отделения сравнительного языкознания Цюрихского университета отмечает, что эта авантюра с изучением лексики и звуков других широт была продиктована неким поворотом: "Мы поняли, что должны попытаться понять все языки, а не только некоторые. Мы были на научных станциях в Непале, Канаде, Вьетнаме и приветствуем тот факт, что теперь такая станция есть и в Перу". Со своей стороны, перуанец Альдо Панфичи, проректор по научной работе PUCP, прогнозирует жизнеспособность и проекцию для Чаны. "Мы должны быть менее европоцентричными и больше работать над своими корнями", - подчеркивает он в этой сумме завещаний. Аделина Мальдонадо, выбранная журналом Forbes в качестве одного из самых влиятельных перуанцев 2023 года, рассказывает, что ее тетя, известная в этом районе шаманка, много лет назад сказала ей, что она встретит "важных людей" и что они будут жить в ее доме. Пророчество сбылось: Чана построила дом на участке земли, который принадлежал ей и который она раньше арендовала. Она считает, что таким образом вносит вклад в развитие своего народа шипибо-конибо. "Я живу, гордясь своими предками и обычаями. Я рада, что люди работают над нашим языком, ведь именно так мы общаемся с природой и окружающим миром", - говорит Мальдонадо. Ее лицо и лицо ее тети, Оливии Аревало, нарисованы на фреске в главном зале Чана. Научная станция готовится к проведению проектов и накоплению знаний. Привлечение местных жителей и их участие в работе станции - вот задача, которую ставит перед собой Чана. В Пукальпе солнце жжет и печет. Одежда прилипает к коже. Пора идти на масато. Следите за международной информацией на Facebook и X, а также в нашей еженедельной рассылке.


Релокация в Уругвай: Оформление ПМЖ, открытие банковского счета, аренда и покупка жилья