Перу, вершина испанского языка, автор Элмер Шиалер

Эльмер Шиалер, канцлер Республики Арекипа, Белый город, страна вулканов, изысканной гастрономии и гордости метисов, станет местом встречи на высшем уровне языка, на котором говорят более 600 миллионов человек в мире, в рамках 10-го Международного конгресса испанского языка (CILE), в котором примут участие более 250 писателей, ученых, экспертов и профессионалов со всего мира, Приезд CILE в Перу и в Арекипу - это еще один большой вклад нашего Нобелевского лауреата по литературе Марио Варгаса Льосы, который предложил свой родной город для проведения такого важного культурного мероприятия. На логотипе Конгресса будет изображен Фелипе Гуаман Пома де Айала, а вместе с ним - вклад наших родных культур в язык Сервантеса. Это не просто жест, это одна из трех осей языкового саммита: «метисаж и межкультурное взаимодействие». Второе направление конгресса - «ясный и доступный язык» - интересует нас как перуанское государство, поскольку государственные учреждения и частный сектор обязаны лучше общаться с гражданами. Испанские ученые всегда внимательны, потому что язык жив. В социальных сетях каждый день удивляешься изобретательности самых молодых. Некоторые из этих неологизмов попадут в словари, а другие, несомненно, останутся в анекдотах того или иного момента. В то же время наука и техника являются плодородной почвой, на которой мы должны расположить наш язык, чтобы он мог развиваться и овладевать своими собственными понятиями. Эти две темы являются частью задач, стоящих перед нами в области испанского языка во времена «искусственного интеллекта и цифровых культур», третьего направления X CILE, которое имеет огромное значение для нашей страны в этих дебатах об испанском языке, который прибыл в Перу пять веков назад, когда на нем говорили десятки языков, таких как кечуа и аймара, и который продолжает оставаться частью сокровищницы культурного разнообразия нашей страны. Мы уверены, что с 14 по 17 октября пройдут не только напряженные академические дискуссии, но и насыщенные и выгодные культурные мероприятия. Таким образом, мы подтверждаем наше коренное происхождение и в то же время испанское наследие. Без того и другого одновременно мы не сможем понять, что такое перуанство. Это замечательный мост, который определяет нас и дает жизнь нашей сущности как нации, как перуанцев: мисцегенация. Я хотел бы поблагодарить Институт Сервантеса, Королевскую академию (RAE) и Ассоциацию академий испанского языка (ASALE) за доверие, оказанное нашей стране, которая также предложит пленарное заседание в честь нашего лауреата Нобелевской премии Марио Варгаса Льосы во время 10-го CILE в Арекипе. От Министерства иностранных дел мы берем на себя задачу провести в наилучших условиях и с полным гостеприимством Международный конгресс испанского языка, который впервые пройдет в Перу. Я приветствую и горжусь тем, что могу выделить свою страну, Перу, как туристическое направление благодаря ее древним археологическим достопримечательностям, а также как место проведения глобальных культурных мероприятий, таких как X CILE.