Южная Америка

Моника Лавин: «Я не верю, что изменение языка изменит социальное поведение».

Моника Лавин: «Я не верю, что изменение языка изменит социальное поведение».
Для мексиканской писательницы и журналистки Моники Лавин, обладательницы множества произведений, в том числе романов, рассказов и эссе, удостоенных наград (вспомните исторический роман «Yo, la peor» о Сор Хуане Инес де ла Крус, получивший в 2010 году Premio Iberoamericano de Novela Elena Poniatowska), публикация в 2022 году книги «Últimos días de nuestros padres» (Planeta) означает ее самый личный проект, в котором, не отбрасывая огней артистизма, ей пришлось принять более активное участие, поскольку это - произведение искусства, публикация в 2022 году «Последних дней наших отцов» (Planeta) означала его самый личный проект, в котором, не оставляя без внимания огни артистизма, он должен был принять более активное участие, потому что это было личное и в то же время универсальное событие для всех: Смерть родителей, которая в случае с мексиканским автором произошла с разницей в год. Это не первая и не последняя книга, написанная пером об этом событии, но именно это название позволяет нам еще раз взглянуть на силу и пластичность, которые обретает письмо, когда ему приходится противостоять безмолвным зонам памяти: «Эта книга очень отличается от всего, что я написал. Это была тяжелая работа, потому что она причиняла мне боль, но в то же время она меня утешала, потому что я думала, что буду писать о смерти, о последних днях моих родителей и ни о чем другом. Единственным моим ориентиром было течение времени в те больничные дни, и я позволил своей памяти течь. Я начал писать ее еще до пандемии. Мы все прошли через этот опыт, поэтому я решила не называть никого по имени, хотя в книге много узнаваемых моих факторов», - говорит Лавин о смысле книги „Últimos días...“, которая, благодаря размышлениям, позволила автору лучше узнать себя: »По сравнению с моими романами, например, в этой книге было больше работы с языком. Я показываю только ситуации, описываю предметы, ситуации, но не описываю чувства, я хотела, чтобы текст выходил за рамки моего личного опыта. Я должен был сдерживать эмоции, чтобы придумать чистое предложение. Я пришел в основном из короткого рассказа. Ее лаконичный регистр был важен для меня в этой книге», „Если и стоит что-то подчеркнуть в поэтике автора, так это излучение ее прозы, которая находится в срединном пространстве, как будто ее письмо не отмечено жанром“. В 1986 году я опубликовала свою первую книгу рассказов и, когда писала ее, не задумывалась о том, пишу ли я с точки зрения мужчины или женщины, моими героями были мужчины и женщины, но я была удивлена, когда некоторые читатели спрашивали, правда ли, что их написала женщина. До сих пор существует предубеждение против того, чтобы женщина писала. В 1996 году я выиграла Национальную литературную премию имени Жильберто Оуэна с книгой рассказов Ruby Tuesday has not died, истории которой связаны с Rolling Stones, и которую я отправила на конкурс под мужским псевдонимом». Он добавляет: «Я не люблю виктимность. [...] Но я знаю, что мир не воспринимает нас с тем же интересом, он воспринимает мужчину, который пишет по-другому. Вот почему я считаю важным сделать новых женщин-писательниц заметными, но я не согласна с радикализмом феминизма, например, с попытками изменить язык. Я не собираюсь писать, изменяя звучание самого языка. Я не верю, что, изменив язык, можно изменить социальное поведение. Я не разделяю конфронтационную сторону феминизма. У меня есть внук, и когда он вырастет, с ним будут плохо обращаться, потому что он мужчина? Феминизм дошел до крайности, теперь все, что угодно, является оскорблением или домогательством. Я прожила свою юность в семидесятые годы и жила в группах людей, которые никогда не обращались со мной плохо из-за того, что я женщина. Они не считали меня глупее или бесполезнее. Если такое случалось, я протестовала», - пишет она как личное признание в книге, которая, испытывая боль, празднует жизнь. В этом напряжении «Последние дни...» прокладывают себе путь через жизненное сопротивление голоса рассказчика, где воспоминания подталкивают к размышлениям. У многих из этих воспоминаний есть свое место: семидесятые годы. Годы становления Лавина: «У моих родителей был магазин, куда часто заходили Октавио Пас и Карлос Фуэнтес. В те годы я читал «Разговор в соборе», и в Мексике заговорили о литературе волны, которая была вдохновлена «Ловцом во ржи» Сэлинджера. То есть голос молодых людей от первого лица, а также излишества и изобилие Мехико». Автор, у которого есть читатели и критики, Лавин считает, что критика важна, но сейчас »она работает только для академического мира, очень округлого, из-за отсутствия дополнений. К счастью, сейчас у нас появилось новое поколение критиков, которые стали шире. Раньше были женщины, которые писали и публиковались, но никто не писал о них и их книгах. Теперь это делают даже те, кто никогда не рецензировал женщин. Я рада, что женоненавистничество исчезает из литературной критики. Потому что долгое время он был очень заметен. Сегодня у нас больше женщин-писателей, потому что стало больше грантов и экономических стимулов. Если у вас еще не было возможности прочитать Лавин, то «Últimos días...» - идеальный повод познакомиться с ее рекомендательной и искренней литературой. »,