Южная Америка

Самые употребляемые перуанцами сленги и их отношение к гастрономии: вот их реальное значение

Самые употребляемые перуанцами сленги и их отношение к гастрономии: вот их реальное значение
Со временем Перу удалось выделиться в глазах всего мира не только своим культурным разнообразием, но и изобретательностью и креативностью своего народа, что привело к появлению жаргонов, которые теперь стали частью нашего повседневного языка. Однако любопытная деталь заключается в том, что многие из этих терминов связаны с перуанской гастрономией. Некоторые из самых популярных выражений навеяны ароматами, ингредиентами, типичными блюдами и даже фруктами и овощами, которые мы употребляем в повседневной жизни. Но чем вызвана такая связь и что именно означают эти выражения? В следующей статье мы расскажем вам все подробности. В нашем разговорном языке очень часто можно услышать такие выражения, как "qué palta", "estás piña" или "habla, causa". Эти жаргонные выражения, описывающие повседневные ситуации, отражают эмоциональную связь перуанцев с их гастрономией. Здесь мы объясним значение некоторых из них. Авокадо: несмотря на то, что это фрукт, богатый клетчаткой и полезными жирами, в разговорном перуанском языке этот термин используется как синоним стыда. Пример: "Asu, qué palta, ¡no hay paltas!" Ананас: Этот тропический фрукт обычно используется для выражения невезения или плохой судьбы в той или иной ситуации. Пример: "Ты - ананас! Папайя: Это, пожалуй, один из самых популярных фруктов в стране, который подают на завтрак или в качестве сопровождения к фруктовому салату. Однако в неформальной перуанской лексике он используется для описания чего-то легкого или не представляющего сложности. Юкка: С другой стороны, клубень, который обычно сопровождает обеды тысяч семей в Перу, используется для обозначения сложной или трудной ситуации. Камоте: В неформальном перуанском языке этот термин используется для выражения привязанности к человеку или месту. Пример: "Le agarré camote a ese trabajo".Zanahoria: В целом, этот овощ имеет вторую коннотацию, которая используется для описания здорового или наивного человека в Перу. Causa: Это, пожалуй, одно из флагманских блюд Перу, которое в разговорном языке используется для обращения к другу или знакомому; или просто для того, чтобы привлечь внимание близкого человека. Пример: "Habla, causa!"Лентеха: Это одно из самых популярных блюд на перуанском столе, но в народном сленге оно используется для выражения медлительности человека. Пример: "¡Qué lenteja eres!"Чурро: Хотя Ассоциация академий испанского языка (Asale) определяет это слово как "предположительный и достойный уважения", в Перу оно используется для описания красоты человека. Пример: "¡Qué churro es ese hombre!", слово churro (a) используется для описания красоты человека. Фото: B2 Peru. возврат налогов: LINK, чтобы проконсультироваться с DNI, если вы получаете до S 15 450, Другие популярные сленги, используемые перуанцами, Хотя многие сленги в Перу связаны с гастрономией, есть и другие, также очень популярные, которые не связаны с едой. Эти выражения, в отличие от других, возникли из народного творчества и сегодня широко используются в повседневном языке. Вот некоторые из них: , Asu mare: выражение, используемое для выражения удивления или неожиданности в определенной ситуации. В конкретном смысле оно похоже на "wow", используемое в английском языке. Пример: "Asu mare! Misio или aguja: два термина, отражающие экономическое состояние человека, у которого больше нет средств для оплаты расходов. Пример: "Estoy misio o misión imposible".Bomba: это слово обычно используется для описания ситуации человека, который выпил много спиртного. Пример: "Ayer me metí una bomba".Asado: слово, используемое для выражения раздражения или досады на что-то. Пример: "Estoy bien asado".Al toque: распространенная фраза в перуанской неформальной лексике для выражения скорости или чего-то, что нужно сделать мгновенно. Пример: "Сделай это al toque",