Прокурор суда Моника Ферреро не будет присутствовать на заседании сенатского комитета и выразила «удивление» в связи с вызовом в суд.

Заместитель прокурора суда Моника Ферреро не будет присутствовать на заседании сенатского комитета по административным делам, на которое она была вызвана в среду в 13:30, как сообщает Búsqueda и подтверждает El País. Ферреро была приглашена сенаторами от Фронта Амплио, чтобы объяснить «неясные и запутанные» переводы прокуроров, отвечающих за «деликатные дела». «Термины, использованные в запросе о »срочном вызове«, удивили нижеподписавшихся, поскольку не часто, по крайней мере, я не помню, чтобы судебного прокурора, возглавляющего децентрализованную службу, вызывали для ответа на вопросы или интерпелляции лично, срочно и без присутствия надзорного органа», - заявила она в пространном заявлении, к которому получила доступ El País. В 64-страничном письме прокурор объясняет, что в этом документе она «в документальной форме» ответит на каждое «принятое решение, которое подпадает под сомнения подписавших его лиц». "Она не будет вдаваться в оценочные соображения по поводу принятых решений, которые повторяют в содержании письма подписавшие его лица. Каждый гражданин имеет право на критику, и законодатели, как граждане, используют свое законное право", - сказал он. В своей повестке законодатели утверждали, что Ферреро «принимает неясные и запутанные меры по переводу некоторых прокуроров, занимающихся деликатными делами». В качестве примера они приводят перевод доктора Сабрины Флорес из 12-й смены прокуратуры по борьбе с флагами в прокуратуру по расследованию убийств, когда она вела расследование, связанное с делом бывшего хранителя президента Алехандро Астезиано. "Странно, что за несколько месяцев до принятия этого решения он отказался от проведения новой международной экспертизы мобильного телефона бывшего хранителя экс-президента Лакалье Пу, отменив решение прокурора Флореса. Спустя несколько месяцев последовал перевод человека, который вел расследование одного из самых серьезных коррупционных дел последнего времени. С тех пор мы не знали о каком-либо дальнейшем прогрессе в деле Астезиано", - говорится в тексте. Другой пример, приведенный ФА, - перевод доктора Стеллы Альчиатури из расследования дела избранного мэра Сориано Гильермо Бесоцци. Законодатели упоминают о переводе «по личным причинам» прокурора Сильвии Портейро, которая вела расследование в отношении бывшего сенатора Чарльза Карреры, в результате чего дело было поручено прокурору Сандре Флейтас из 2-й смены прокуратуры по экономическим преступлениям, и задаются вопросом о причинах «продвижения прокурора Флейтас во 2-ю смену прокуратуры по экономическим преступлениям, когда она была повышена всего двумя месяцами ранее».