Самые тяжелые слова Мару Ботаны, вспоминая о смерти своего малыша Факундо: «Ты этого никогда не поймешь»
В беседе с Хуаной Репетто и Вики Гилс для стримингового шоу «Más minas que mamás» повариха Мару Ботана вспомнила некоторые из самых значимых моментов своей личной жизни. Она рассказала о том, как воспитывала восьмерых детей, о трудностях содержания многодетной семьи и о том, как вместе с мужем построила отношения, продлившиеся почти три десятилетия. Но самый трогательный момент интервью наступил, когда она вновь заговорила о смерти своего сына Факундо. С спокойной искренностью она вспомнила, как пережила ту боль и как любовь семьи помогла ей вновь обрести себя. Спустя почти два десятилетия после той утраты повариха поделилась размышлениями о том, как она научилась жить с болью, которая, по её словам, никогда не исчезает: «Можно жить с утратой сына, но понять её никогда не удастся». «Самое ужасное, что ты услышишь в своей жизни» В ходе беседы Ботана вспомнила момент, когда ей сообщили о смерти сына. Во время поездки с частью семьи ранним утром ей позвонил муж и прервал тишину фразой, которую, по её словам, она никогда не сможет забыть: «Я скажу тебе самое ужасное, что ты услышишь в своей жизни. Факу умер». Ботана честно описала смятение, которое она испытала в те первые часы. «У меня как будто свет погас», — резюмировала она, вспоминая состояние шока, в котором она отправилась обратно в Буэнос-Айрес. Она даже призналась, что во время поездки все еще представляла себе, что сможет разбудить своего сына. «Я была как зомби, думая, что смогу его разбудить. Я не могла этого понять. И так и не смогла понять никогда», — сказала она. Эта мысль — ставшая самым трогательным моментом интервью — прозвучала, когда известная повариха попыталась выразить словами, что значит пережить утрату такого масштаба. «С потерей сына можно жить, но понять её так и не удаётся», — заявила она, явно взволнованная воспоминаниями и трогая аудиторию своей стойкостью. В ходе беседы она также призналась, что так и не смогла найти утешения в тех стандартных объяснениях, которые многие люди предлагают в ситуации скорби. «Я не могла заставить себя подумать: „Как мило, у меня там маленький ангелочек“, — призналась она, объясняя, что ни одна штампованная фраза и ни одно объяснение не смогли заполнить пустоту, оставленную смертью Факундо. Кроме того, Ботана признала, что после смерти малыша — от синдрома внезапной детской смерти в возрасте шести месяцев — она сосредоточилась на том, чтобы защитить своих других детей, несмотря на боль, чтобы вся семья смогла справиться с ситуацией. Она рассказала, что часто предпочитала плакать наедине, чтобы не передавать детям свою боль, и что через 15 дней после случившегося решила вернуться на работу. «Это очень помогло мне прийти в себя», — поделилась она. Кроме того, она пояснила, что в семье всегда открыто говорили о потере Факундо: «Это никогда не было запретной темой, и это помогало нам справиться с горем». Несмотря на трагедию, она заверила, что никогда не испытывала чувства вины за то, что не была рядом с сыном в тот момент, поскольку на время отъезда он остался под присмотром бабушки и дедушки. «Я оставила его в самых надежных руках», — сказала она. Со временем Ботана превратила этот опыт в призыв к стойкости. Не говоря о «преодолении» — слове, которого она избегает, когда речь заходит о смерти сына, — она объяснила, что можно снова жить, работать, радоваться семье и находить моменты счастья. Но она также дала понять, что есть раны, которые не заживают до конца. Её рассказ от первого лица тронул слушателей: интервью собрало сотни положительных комментариев, в которых слушатели отмечали силу духа Ботаны и её способность идти вперёд. La Nación GDA
