Инвесторы ставят под сомнение безопасность и стабильность доллара, стоимость которого резко упала, а евро выходит вперед.

Хаотичное введение повышения тарифов президентом Дональдом Трампом заставило инвесторов усомниться в прежних предположениях о безопасности и стабильности доллара, стоимость которого в этом году резко упала. В поисках альтернатив многие обратились к евро. С начала года евро укрепился по отношению к доллару более чем на 11% и в четверг достиг своего максимального уровня за четыре года — 1,18 доллара. Евро также укрепился по отношению к другим важным валютам, таким как японская иена, британский фунт, канадский доллар и южнокорейская вон, что свидетельствует о том, что его укрепление является не только отражением слабости доллара. Кристин Лагард, президент Европейского центрального банка, заявила, что сейчас у евро есть возможность усилить свое влияние на мировом рынке. «Мы наблюдаем глубокие изменения в мировом порядке: открытые рынки и многосторонние правила разрушаются, и даже доминирующая роль доллара США, краеугольного камня системы, больше не является надежной», — написала она в прошлом месяце. Роль доллара как мировой резервной валюты дает США «непомерную привилегию», термин, который неохотно придумал французский политик в 1960-х годах. Поскольку инвесторы, правительства и центральные банки по всему миру стремятся к надежной и предсказуемой доходности активов, номинированных в долларах, таких как казначейские облигации, существует устойчивый внутренний спрос на доллары. Это облегчает получение кредитов со стороны правительства США и увеличивает покупательную способность американских потребителей. Еврозона, состоящая из 20 стран, использующих евро и соперничающая с США по размеру и богатству, никогда не привлекала инвесторов в той же степени. Евро занимает второе место по глобальному использованию, уступая доллару. Недавний рост евро представляет собой радикальное изменение по сравнению с ситуацией всего три года назад, когда он упал до паритета с долларом из-за опасений инвесторов по поводу ущерба, нанесенного растущей инфляцией и вторжением России в Украину. И это совершенно другой мир по сравнению с долговым кризисом еврозоны в прошлом десятилетии, когда монетарный союз порой казался на грани коллапса. Хотя восстановление евро после этих событий было встречено с одобрением, слишком много хорошего тоже может быть плохо. По мере того как деньги устремляются в евро и активы, номинированные в евро, такие как немецкие государственные облигации, экономисты и руководители компаний предупреждают, что укрепление валюты может нанести ущерб экспортерам. Они уже сталкиваются с тарифами Трампа, которые удорожают их продукцию для иностранных покупателей, а также с усилением конкуренции со стороны китайских соперников на ключевых рынках. «Усиление евро, вероятно, будет иметь обратный эффект», — заявил Валентин Маринов, валютный стратег французского банка Crédit Agricole. Уже было вероятно, что экспорт ослабнет и станет бременем для экономики еврозоны из-за американских пошлин и политики европейских правительств, которая будет способствовать увеличению объема импорта. После того как рост цен на энергоносители привел к многолетней борьбе за снижение инфляции, Европейский центральный банк (ЕЦБ), который устанавливает процентные ставки в еврозоне, теперь сталкивается с перспективой слишком низкой инфляции. Банк прогнозирует средний уровень инфляции в 1,6% в 2026 году, что значительно ниже его целевого показателя в 2%. Отчасти это связано с влиянием сильного евро, который удешевляет импорт. Некоторые политики отмечают, что существует риск закрепления низкой инфляции, что является обычной проблемой для этого региона. В течение почти десяти лет, до 2021 года, центральный банк держал свои ключевые процентные ставки ниже нуля в надежде стимулировать более быстрый экономический рост и способствовать постоянному росту цен. Политики надеялись, что это приведет к более высокому росту заработной платы и улучшению уровня жизни. Ожидается, что на заседании на этой неделе чиновники ЕЦБ сохранят процентные ставки на прежнем уровне, но аналитики укрепляют ставки на возможное новое снижение ставок в конце этого года, если экономические перспективы ухудшатся или если укрепление евро еще больше снизит прогнозы по инфляции. Снижение процентных ставок обычно ослабляет валюту, но недавняя сила евро была вызвана, в частности, тем, что ЕЦБ снизил ставки восемь раз за год. Луис де Гиндос, вице-президент Центрального банка, сказал, что если евро поднимется выше 1,20 доллара, это «будет гораздо сложнее». Некоторые крупные европейские компании предупредили о влиянии сильной валюты на их прибыль, особенно в Германии, стране с сильным экспортным присутствием. Компания SAP, производитель программного обеспечения, недавно ставшая самой дорогой публичной компанией в Европе, заявила, что каждое повышение курса евро к доллару на один цент приводит к снижению ее доходов на 30 миллионов евро без учета валютных хеджей. Adidas, бренд спортивной одежды, заявил, что укрепление евро оказало «негативное влияние на конвертацию» его международных продаж. Daimler, производитель грузовиков, указал, что колебания курса евро к доллару «могут существенно повлиять» на его финансовые показатели. Трудно предсказать, в каком направлении будет двигаться евро в дальнейшем. Аналитики, опрошенные Bloomberg, прогнозируют дальнейшее укрепление евро до 1,21 доллара США в следующем году. Однако Маринов заявил, что, по его мнению, трейдеры поспешили с выводами: он прогнозирует, что евро в следующем году снова упадет до 1,10 доллара США. Рост курса валюты в этом году не обязательно означает, что произойдет долгосрочный переход к евро, который будет составлять большую долю резервов центральных банков или использоваться в большем количестве трансграничных платежей. Лагард заявила, что для того, чтобы воспользоваться моментом для создания «глобального евро», потребуются согласованные усилия по стимулированию фрагментированной экономики блока, оптимизации его управления и углублению его рынков капитала, среди прочего. «Шаг к большей международной значимости нашей валюты не произойдет сам по себе: его нужно заслужить», — заявила она. The New York Times