Южная Америка

История закрытия завода в Колонии, в результате которого 900 человек остались без работы

История закрытия завода в Колонии, в результате которого 900 человек остались без работы
Срочное сообщение« было разослано на сотни мобильных телефонов в четверг, 30 января, около четверти второго часа ночи: »Сообщаем вам, что компания не будет вызывать на работу сотрудников производства, логистики, отдела качества, технического обслуживания, NYS и инженерно-технического персонала. В этот день мы приостановим производство на заводах в Колонии и Лас-Пьедрас, чтобы оценить изменения в объеме и структуре производства, в сопровождении представителей Yazaki Mercosur. Сообщаем вам, что этот день будет оплачен месячной зарплатой за январь". И в конце: «Мы благодарим вас за понимание». В это время Лаура Агирре спала в своем доме в Хуан-Лакасе. В четыре часа прозвенел будильник. Она уже некоторое время работала сверхурочно, настолько, что сбилась со счета, как и многие из 900 работников завода, который японская транснациональная корпорация содержит с 2006 года в центре Колонии-дель-Сакраменто, в нескольких метрах от порта и автобусного терминала. Нечто подобное произошло и на гораздо меньшем заводе в Лас-Пьедрасе. На обоих заводах работало более 1100 человек. Последние несколько месяцев, но особенно две недели, были очень напряженными в производстве. До странности интенсивным. Они - а в основном именно они: более половины сотрудников японской компании - женщины с более высокими навыками ручного труда - не знали об этом; они делали запасы для предстоящего переноса производства автомобильных компонентов для Toyota в Аргентину и Парагвай. «Мы должны были много работать, потому что был большой заказ для Южной Африки, - рассказывает Лаура Агирре одним зимним днем у себя дома, - но на самом деле мы занимались поставками, потому что нельзя начинать с нуля в другом месте». Ее коллега скажет, что в случае с Африкой они попали «как дураки». 30 января Лора встала, быстро позавтракала и вышла в теплую ночь к автобусной остановке. Группа рабочих ждала ее. Автобус, идущий прямо на завод, проехал мимо, как и каждый день, за пятнадцать минут до пяти часов. Водитель сказал им: «Чикилины, смотрите, они не заходят», - пришло сообщение по WhatsApp. Лаура не была чикилиной. Ей 58 лет, она не замужем и является матерью 15-летнего мальчика. Она работала в компании Yazaki 14 лет, но до этого полтора десятилетия трудилась на Fanapel, исторической бумажной фабрике в Хуан-Лакасе, закрывшейся в 2017 году, а ее свекор - на текстильной компании Campomar в том же городе, которая в период своего расцвета насчитывала 1 500 сотрудников. И он все еще свеж в памяти о компании Sudamtex, работавшей с 1945 по 2001 год в Колония-дель-Сакраменто, закрытие которой в разгар экономического кризиса стало настоящей драмой. Лаура знала все, что стоит за закрытием производства. На автобусной остановке «чикилины» посмотрели на свои мобильные телефоны и увидели новости: завод в этот день не откроется, подтвердили они и не стали садиться в машину. Ситуация по-прежнему оставалась запутанной. Через несколько часов все прояснится, и удар будет болезненным: компания Yazaki, в которой некоторые из них проработали почти 20 лет, закрывается в Уругвае. Новость была воспринята сначала с яростью и гневом, затем с грустью и, наконец, с неизбежным принятием. То, что в таком городе, как Колония, с населением более 32 000 человек, почти 900 человек остались без работы - в некоторых случаях целыми семьями: отцы, матери, дяди, тети, дяди, племянники и племянницы, - было подобно взрыву бомбы. Многие из них имеют такую специфическую подготовку, которой они научились там, и не могут применить ее в другом месте. Не говоря уже о побочных эффектах: если прямых работников было около 900, то косвенных - гораздо больше, от соседского бакалейщика до «девочки, которая присматривала за детьми тех, кто уходил на работу», - сказал El País избранный мэр Гильермо Родригес. По оценкам Марио Колмана, белого конгрессмена, компания оставляла на улице около двух миллионов долларов в месяц на прямые и косвенные работы. Люди приехали в Колонию Язаки из Хуана Лакаса, а также из Тарарираса, Росарио, города Семильеро и различных районов столицы департамента, таких как Эль-Хенераль на окраине города. К середине утра 30 января японская компания подтвердила эту новость в заявлении для сотрудников, в котором предупредила, что вопрос о закрытии производства «прорабатывался» в течение нескольких месяцев и что CPA Ferrere будет заниматься поиском вакансий на местном рынке. В этом «уведомлении» Yazaki назвала в основном две причины радикального закрытия: вопрос конкурентоспособности в мировом автомобильном секторе («с текущими операционными расходами в Уругвае наша компания не может конкурировать с другими игроками и рискует потерять важных клиентов») и профсоюзные волнения («остановки производства на наших заводах в Уругвае в течение последних нескольких лет ставят компанию под постоянный риск невыполнения оговоренных поставок»). Но насколько сильно повлиял на закрытие профсоюзный конфликт (аргумент, который компания позже отвергла после переговоров в Министерстве труда, где она договорилась с профсоюзом об увольнениях и смогла снять оккупацию, длившуюся 13 дней) и насколько сильно повлияли стоимость рабочей силы и конкурентоспособность? Насколько дешевле для промышленности такого масштаба производить продукцию в Парагвае или даже в Аргентине и Бразилии, чем в Уругвае? Остановки производства являются частью местной идиосинкразии и не происходят так регулярно и жестко, как, например, в землях гуарани? Как и все в жизни, мы увидим, что нет ничего черного и белого. Электричество - это как нервная система автомобиля. На заводах Yazaki в Уругвае работа повторялась: девять часов и 36 минут в день, стоя на производственной линии для жгутов проводов, которые отправлялись на сборочный завод Toyota в Зарате, Аргентина. В основном это была женская работа, потому что, по их словам, размер электрической платы рассчитан на маленькие руки. «У японцев маленькие руки», - говорит один из бывших сотрудников. По их словам, работа была очень сложной, а производительность - постоянной целью. Фактически, каждый год работники должны были проходить тест, чтобы понять, смогут ли они продолжать выполнять задание, таким образом продлевая внутреннюю карту, но также с финансовыми стимулами и вознаграждениями. -Мы работали как в Японии, все было расписано по времени. Вы должны были приходить в то время, которое вам было нужно, - говорит Лаура Агирре, - будь то для того, чтобы сходить в туалет, или для того, чтобы выполнить работу". Но работники Язаки знали одно: их зарплата значительно превышала оклад, что стало результатом борьбы профсоюзов, которая велась на протяжении предыдущего десятилетия. В последнее время люди начинали работать с зарплатой около 30 000 песо в месяц, но средняя зарплата была не ниже 40 000 песо, а менеджер среднего звена зарабатывал около 90 000 песо в месяц. Это при девяти с половиной часовых рабочих днях с выходными и обедом, включенным в стоимость фабрики. Вопрос о сокращении рабочего дня до шести часов без потери зарплаты в последние месяцы поднимался Национальным союзом металлистов и смежников (Untmra), историческим лидером которого является Марсело Абдала, президент Pit-Cnt. В конце 2024 года также возник конфликт из-за комнаты для кормления грудью, которую, по словам рабочих, компания хотела убрать. За год до закрытия в Министерстве труда состоялась встреча, в которой, по словам источника в министерстве, приняли участие представители Yazaki и другой компании по производству автозапчастей, которые заявили правительству, что профсоюзные меры «осложнили им жизнь», поскольку они работают по требованию и с небольшими запасами. Им сказали, что каждая забастовка «грозит тем, что они не смогут удовлетворить международный спрос», - поясняет источник. По его словам, предупрежденный об этом сотрудник министерства в то время передал профсоюзу информацию о своей обеспокоенности, но конфликт «не утих». Более того, этот чиновник приводит более поздний пример: в день, когда «Пеньяроль» приезжал в Ботафого на матч Копа Либертадорес, в Колонии прошло серьезное и срочное собрание по поводу условий труда, и ночная смена не вышла на работу. Это произошло 23 октября. Согласно этой версии, остановка произошла для просмотра матча. Этот чиновник, попросивший не называть его имени, недоумевает: "Вы хотите сказать, что компания ушла из страны только из-за забастовки? Конечно, нет, есть страны вроде Парагвая с более низкой стоимостью рабочей силы, менее сильными профсоюзами и более низкими социальными выплатами. Уравнение замыкается на большем. Другой чиновник из предыдущего правительства, следивший за развитием событий, рассказал El País, что он убежден, что профсоюзный конфликт повлиял на закрытие, но он не был пусковым механизмом. Более значимыми были разница в конкурентоспособности, цена рабочей силы, а также такие факторы, как энергия, которая в других странах региона намного дешевле. С другой стороны, несколько бывших работников, опрошенных El País, говорят, что единственной причиной была разница в затратах. Они отвергают профсоюзный аспект. Такого же мнения придерживаются и в мэрии, а белый депутат Колман ставит себя на место: "Вопрос остановки работы был просто еще одной статьей расходов. И даже между самими рабочими возникла перестрелка, они начали бороться, но политическая система не хотела подливать масла в огонь". Рубен Родригес, 57-летний бывший сотрудник, который пришел в компанию 15 лет назад в период «бума», смеется, когда они говорят об этом: "Мы были в спокойном периоде. Ничего не происходило, только иногда возникали конфликты. В другие времена - да, когда мы удваивали зарплаты", - вспоминает он. Что касается советов по зарплате, то компания работала не в секторе автозапчастей, а в секторе электроники. Нам платили столько же, сколько тому, кто делает блендер". -Бывали ли времена тяжелее этого? -Да, да. Мы даже сидели у ворот, не выпуская грузовики, в 2014 или 2015 году", - рассказывает мужчина, приехавший в Колонию из Флореса вместе с женой. Они оба работали до 30 января, а сегодня находятся на пособии по безработице. Сотрудница, занимавшая должность менеджера среднего звена и работавшая в компании с первого дня, несколько отстранена от доминирующего дискурса, но просит не называть ее имени, чтобы избежать репрессий («сегодня тебя убивают в социальных сетях», - объясняет она). Она посетила заводы Yazaki в Парагвае, Бразилии и Аргентине, и ей стало ясно, что производство в Уругвае «было очень дорогим». Более того, во время этих поездок сотрудники составляли список зарплат: один уругвайский рабочий «стоил четырех парагвайцев, трех бразильцев и двух аргентинцев». Я не был членом профсоюза и могу сказать, что они уезжали, потому что им было удобнее производить в других странах, из-за издержек. Мы не хотим сказать, что конфликтов не было". -Компания утверждает, что забастовки оказали влияние. -Некоторые остановки были, скажем так, дикими. По удобству. Были остановки из-за «Ночи ностальгии». Может быть, профсоюз не был согласен или поощрял это, но он не мог остановить людей. -А эти забастовки были и в последний период? -Также были забастовки, они боролись за шестичасовой рабочий день. И им это не нравилось..... Мы все равно были дорогими, мы хотели работать меньше часов. Мы не собираемся обманывать самих себя. Я видел, как работают парагвайцы, они были как машины, они работали на нас сверхурочно. И во всех смыслах не было ни жалоб, ни профсоюза, ничего. Генеральный секретарь профсоюза Yazaki Карлос Мартинес - 48-летний член национального исполнительного комитета Untmra, работающий в компании с самого начала ее существования, хотя до этого он был мясником, работником Pepsi, уличным торговцем и многим другим, - рассказывает, что в последний период пришел бразильский менеджер, который не знал коллективного договора. И что Язаки уехал за границу, чтобы реализовать проект, утвержденный несколькими месяцами ранее в Колонии и Лас-Пьедрасе: "В ноябре директор завода отпраздновал с коллективом продление контракта с Toyota и сказал людям, что работы будет много, это было грубо, - говорит он. Наша рабочая сила получила бизнес. Они вывезли все в Парагвай, где они получают 35% экономии на социальном обеспечении и могут платить 20% в черную". Существует тенденция устанавливать все в Парагвае. В своем невежестве я спрашиваю себя, почему Парласур функционирует, если они не обсуждают эти вопросы? О чем они говорят, когда встречаются на высшем уровне? В начале декабря Леонардо Гарсия вступил в должность президента Промышленной палаты Уругвая. Через два месяца взорвалось дело Язаки. И сегодня он говорит о закрытии предприятия «с большой озабоченностью» из-за количества задействованных сотрудников, а также из-за потери высокопроизводительных рабочих мест в той части страны, где их очень сложно заменить. -Почему компания, которая не обанкротилась, закрывается, а уходит из страны, чтобы перенести производство в другое место? -Послушайте, для транснациональной корпорации закрыть завод, уволить 1200 человек - это большие расходы. Но если они это делают, то только потому, что у ухода есть много преимуществ: представьте, какой вес должны иметь эти преимущества. Именно это и происходит в некоторых отраслях. В других местах они производят больше с меньшим количеством людей, так говорят менеджеры транснациональных корпораций. Еще одна проблема - прогулы: в Уругвае они достигают 6 или 7 %, в других странах - около 2 %. -Язаки упомянул конфликт как фактор, но после переговоров отказался от этого аргумента... Я буду придерживаться первого коммюнике, потому что вы и так это знали. Президент палаты говорит, что периодические остановки производства - это то, к чему привыкли рабочие в Уругвае, «идиосинкразия, которая не является нормальной в мире». Более того, он говорит, что каждый месяц происходят ситуации, подобные тем, о которых заявил Язаки, но он не может их раскрыть из-за возможных международных последствий. А стабильность системы, от экономики до политики? Это наш большой актив, он был божественным для привлечения инвестиций в течение долгого времени, но этого больше не достаточно". Абдала, президент Pit-Cnt и исторический лидер профсоюза металлургов, отказался от интервью для этого отчета. Однако Конфедерация промышленных профсоюзов в пятницу призвала правительство принять конкретные меры в связи с потерей около 3 000 рабочих мест в этом секторе (см. отдельную врезку). В Колонии есть много работы в сфере туризма, но в промышленном секторе перспективы мрачные. По оценкам сенатора Николаса Виеры, за последние три года в этом секторе Колонии было потеряно около 2000 рабочих мест, и в своих заявлениях газете La Diaria он упомянул, в частности, Matadero Rosario, Grupo Gloria, завод по производству конопли Fotmer, Calcar (который сейчас вновь открыт) и мясокомбинат Tarariras. В торговом центре Colonia сотрудники некоторых магазинов уже говорят, что в июне этого года они почувствовали отсутствие рождественских бонусов от японской компании. Что произойдет, когда многие перестанут получать страховку по безработице, срок действия которой истекает в августе? Этого последствия опасаются все. Президент Конфедерации промышленных профсоюзов Данило Дардано рассказал El País, что «политически» целый год специального страхования от безработицы был согласован с предыдущим и нынешним правительствами. Это не уменьшающаяся страховка, которая почти равна зарплате, которую они получали раньше. Обычная страховка по безработице, выплачиваемая BPS, вступит в силу в конце этого года. Мартинес, представляющий профсоюз Язаки, говорит, что этот вопрос уже был поднят в Министерстве труда. Но в министерстве считают иначе: «Официального запроса на продление страховки не поступало», говорится в сообщении министерства. Министр Хуан Кастильо не ответил на запрос El País. Мартинес предупреждает: «Если специальная страховка не будет продлена, последствия для Колонии будут огромными». На данный момент многие работники Yazaki проходят курсы и семинары Inefop, чтобы повысить свою квалификацию и найти работу в других отраслях. Некоторые из них уже нашли работу в Монтес-дель-Плата. Другие открыли личные предприятия - от продажи ремесленных изделий до кофеен и ремонтных бригад. Работница в возрасте 50 лет рассказывает, что воспользовалась страховкой от безработицы, чтобы закончить среднюю школу: "У меня базовое образование, но где я найду работу за 90 000 песо? Сейчас мы проходим курсы с Inefop, но там небольшие зарплаты - 25 000 песо". Лаура Агирре каждую среду ездит в Монтевидео, чтобы пройти курсы груминга собак как возможную подработку к будущей пенсии. Она также записалась на обучение в средней школе по виртуальному плану, но не прижилась, и 1 июля она запишется в вечернюю школу. Она пропустит четвертый, пятый и шестой классы. Ана Родригес, 38 лет, проработала на заводе в Колонии 17 лет и четыре месяца. 30 января она пришла в 2.35 ночи и узнала от охранников, что к ней пришел якобы «важный» посетитель. Он отправился домой. Сейчас он проходит курс по логистике и управлению запасами. Язаки был его первым и единственным опытом работы: «Моя сестра, мой двоюродный брат и моя племянница тоже без работы», - признается он и замолкает. Вот мы все и ждем.