Южная Америка

Palabras que usan hijos o nietos

Palabras que usan hijos o nietos
Resignificarte: Концепция, которая подразумевает отказ от того, кем ты себя считал, и принятие того, кем ты являешься сейчас. «Я переосмысливаю свою свободу» (вероятно, кто-то тебя бросил). Tipo: Не означает ничего, используется для связывания предложений, как французы, которые добавляют «e» в разговор и ничего не говорят. Это бессознательная связка. Che: похоже на «типа», но означает «я», «мы» или «все». Che, как насчет того, чтобы выйти? Che, не испорть все, чувак! Тот, кто это говорит, считает себя эмпатичным. Pinta: это слово появилось раньше, сейчас его часто используют, но оно старое. Pinta tomar algo. Pinta chapar. Pinta rajar. Что-то вроде: в данный момент это то, что я хочу сделать: пинта бира, парень. (Раньше tener pinta означало иметь внешний вид). Chapar: поцелуи, ласки и тому подобное. Действие не имеет четких границ, но есть пики и что-то еще. Конец действия очень субъективен. Понимаешь?: Ты объясняешь идею и думаешь, что другой может не понять твоего сообщения, потому что ты плохо объясняешь (или плохо объясняешься). Также это словечко. Buena onda: Хорошая энергия, которую не испортишь. Какая классная энергия, Патернаин! Да, друг: Сегодня это очень женственно. Ты не друг (а может, и друг), ты ничто, но ты не тот, кто будет ругаться: «Да, друг, но я думаю, что ты ошибаешься». Ты говоришь?: Это сомнение, которое ты озвучиваешь; на самом деле, у тебя его нет, ты веришь в обратное, но, поскольку ты очень классный, ты не будешь ему говорить, что он идиот. Ты бросаешь «ты говоришь?» и оставляешь его висеть в воздухе. Potro: Это сильный мужчина, который вдохновляет окружающих. Это слово вернулось, его позаимствовали у звезд 90-х. Bro: От brother, брат, хороший парень, чувак, давай, я с тобой, брат (и тебе плевать на брата). Готово. Aguante: Это обновленная версия «vamo arriba». Aguante Uruguay nomá. (Красиво произносить «с», я не знаю, просто так, братан). Это только мне кажется, или «vamo arriba» немного размылось? Espaguetificación: Это выражение, которое появилось в НАСА в связи с вхождением в черную дыру. В общем, это действительно так, и мне понравилось, что вы это узнали, но это не имеет никакого отношения ко всему этому. Просто случайно я это придумал. Flashero: Что ты путешествуешь, что тебя захватывает, что впечатляет. Flasheás — это тоже летать. Flasheaste — это кто-то тебя впечатлил. Holis: Привет (без комментариев, я это ненавижу). Posta: Правда, это слово пришло из прошлого, из далекого прошлого, это аргентинский арго, почти танго. Da para algo serio: Это подходит для чего-то серьезного. Se me fue el tren: тоже происходит из прошлого, означает, что ты упустил возможность из-за того, что не сделал. (Ты не постарался, я не знаю, и если ты упустил ее: ты проиграл). Diosa: это здорово, великолепно, божественно, все это и многое другое. Может быть отделено от эстетики. А если добавить Diosa Total, то мы получаем Афродиту или Каро Коссе. Bardear: Плохо настроение, ругать, оскорблять, досаждать и слюноотделение (заговор). Прекрасный портеньский сленг, мне нравится. Stremear: В интернете, выходить на платформу, чтобы поболтать, включить камеру и работать. Здесь полно ребят. Это мило, я люблю эту свободу, че. Cringe: Что вызывает стыд. (Это слово уже немного надоело). Boludo: Это кто угодно, оно утратило свое значение «медлительный», которое имело тысячу лет назад, все могут быть boludos. Тебе это идет: То, что тебе говорят, чувак, нет, не то, нет, нет. Лучше не надо. Не употребляй! God: Когда что-то очень хорошее, что-то лишнее, и да, конечно, это Бог. С большой буквы. Зачем нужны мелкие споры!