Южная Америка

Это был один из самых успешных телесериалов 70-х годов, и Netflix обновил его, смягчив спорные моменты

Это был один из самых успешных телесериалов 70-х годов, и Netflix обновил его, смягчив спорные моменты
Подобно семье Инглс, которая постоянно переезжала с места на место, сериал «Дом на прерии» за последние годы прошел долгий путь. Имя автора книг, Лоры Инглс Уайлдер, было исключено в 2018 году из названия премии в области детской литературы из-за того, что она изображала коренных жителей как «дикарей», а её полуавтобиографические романы о жизни на границе оказались среди произведений, пересмотренных на предмет расовых стереотипов после убийства Джорджа Флойда в 2020 году. Сразу же после того, как Netflix объявил о новой экранизации, американская подкастерша Мегин Келли предупредила платформу, чтобы та не «пробуждала» сериал. Сериал NBC, выходивший в эфир с 1974 по 1983 год (в Уругвае он назывался «Семья Инглс»), уже обновил историю Уайлдер, включив в сюжет темы расизма, мизогинии, антисемитизма, сексуального насилия и других социальных конфликтов. В любом случае, новый сериал «Дома на прерии», уже доступный на Netflix, несет в себе богатый культурный багаж. Среди них — мода на регрессивные фантазии о традиционных женах, мифологизация Запада, продвигаемая Тейлором Шериданом, и дискуссии, развернувшиеся в связи с 250-летием США, о том, что на самом деле означало завоевание страны и стоит ли это признавать. Созданный Ребеккой Сонненшайн, сериал в целом соответствует ожиданиям, хотя, вероятно, не совсем такой, каким его хотели бы видеть «культурные воины» вроде Келли. Это энергичная и трогательная история о приключениях и лишениях, которая расширяет горизонты, включая в свой рассказ тех, кто жил на прерии задолго до того, как семья Инглс и другие поселенцы прибыли туда, чтобы обосноваться. С тоном, чуть более близким к стилю Hallmark и слегка менее идеализированным, чем в версии NBC, этот новый сериал «Домик в прериях» в итоге становится еще одним переработанным интеллектуальным продуктом, главная особенность которого заключается в том культурном контексте, в котором он появляется. За этой новой экранизацией также стоит старый спор. В 2020 году Джой Горман Веттелс, в то время руководительница Anonymous Content, была одной из 12 продюсеров, которые боролись за права, когда компания Friendly Family Productions — ревностно охраняющая интеллектуальную собственность — дала понять Голливуду, что ищет продюсера для новой версии. Семья Френдли владеет этими правами с 1972 года, когда продюсер Эд Френдли приобрел их и разработал сериал для NBC. Для его наследников этот проект представлял собой возможность исправить то, что они считали многолетней несправедливостью: NBC отстранила Френдли от работы над оригинальным сериалом после его конфликтов со звездой сериала Майклом Лэндоном. Френдли хотел создать точную экранизацию, в которой на первый план вышли бы сельская бедность и постоянные переезды семьи Инглс в поисках лучшей жизни. Лэндон предпочитал сентиментальность — пафосную музыку и слезливые крупные планы — и нравоучения, когда Па умолял Бога о помощи посреди поля и всегда получал ответ. Он даже отказался отрастить бороду, которую Френдли считал неотъемлемой частью образа персонажа. Верные роману, опубликованному в 1935 году — третьему из серии из девяти книг Уайлдера, — Чарльз (Люк Брейси) и Кэролайн Инглс (Кросби Фицджеральд) вместе со своими дочерьми Лорой (Элис Хэлси) и Мэри (Скайуокер Хьюз) покидают Висконсин и отправляются в так называемую тогда Индейскую территорию. По пути им приходится сталкиваться с бурными реками, лесными пожарами, мошенниками и волками, пока они ищут благополучие и больше места для жизни, поскольку, по словам Па, Висконсин стал слишком урбанизированным. Лора вновь занимает центральное место в истории. Хэлси придаёт ей неукротимую энергию с самого первого появления, когда она целится из рогатки в кролика. Чарльз сохраняет хорошее настроение и скрипку, хотя солнечный и гладко выбритый образ Лэндона сменяется более строгой внешностью и аккуратно подстриженной бородой. Мэри по-прежнему остается послушным контрапунктом своей сестры, в то время как Кэролайн обретает гораздо более решительный и выразительный характер. Динамика семейных отношений по-прежнему остается главной изюминкой истории: родители и их дочери сталкиваются с переездами, тяжелыми временами, моральными дилеммами и множеством способов, которыми природа может погубить их: утопление, волки, болезни, лесные пожары или «плохой воздух» на дне колодца. Изменения происходят вокруг семьи Инглс. Первым из них является доктор Джордж Танн (Джоко Симс) — афроамериканский врач, который в романе Уайлдер едва ли вызывал у Лоры какой-либо интерес. («Он был таким, таким чёрным», — пишет Уайлдер. «Ей было бы страшно, если бы он ей не понравился»). Также появляется Эмили Хендерсон (Барретт Досс) — чернокожая женщина, управляющая универсальным магазином в соседнем городе Индепенденс, штат Канзас. Однако самым важным нововведением является соседская семья из племени осейдж, которая выступает в качестве контрапункта семье Инглс. Уильям Митчелл (Мигвун Фэйрбразер), подружившийся с Чарльзом, с покорностью принимает приход белых поселенцев, хотя и надеется построить свой собственный дом среди них; его жена, Уайт Сан (Алисса Вапанатахк), гораздо более настороженно относится к такому сосуществованию. Их дочь, Гуд Игл (Рен Жавеним Готтс), с первой встречи подружилась с Лорой. Судьбы обеих семей в конечном итоге переплетаются, пока экспансия на Запад сталкивает их народы. Отличия от предыдущих версий особенно очевидны в одной сцене, взятой из романа. Двое представителей племени осейдж без предупреждения приходят в хижину семьи Инглс в отсутствие Чарльза и забирают с собой еду и табак. В пилотном эпизоде сериала NBC 1974 года этот момент был превращён в сцену угрозы и напряжения, хотя в нём и прослеживалось некоторое сочувствие к ущемлениям, которым подвергались коренные народы. Здесь же происходит обратное. Лора — которая в романе хочет натравить на них свою собаку — радушно приветствует их и предлагает хлеб. Кэролайн, до сих пор находящаяся под впечатлением от насилия, свидетелем которого она стала в Миннесоте между коренными жителями и поселенцами, просто говорит им: «Берите, что хотите, и уходите». Спор о том, насколько эта экранизация «верна» оригиналу, в конечном итоге оказывается бессмысленным. Верна чему? Книги Уайлдер были художественной литературой, хотя и вдохновлённой её детством. А сериал NBC даже не экранизировал «Домик в прериях» дальше полнометражного пилотного эпизода; затем история продолжилась в «На берегах Плам-Крик». Связь с ностальгией становится ещё более сложной, когда в 2020-х годах пересматривают экранизацию 1970-х, основанную на детском романе, написанном в 1930-х и действие которого происходит в XIX веке. Это воспоминания о воспоминаниях о воспоминаниях. Но история, став вымыслом, всегда в конечном итоге говорит о настоящем. По материалам The New York Times