Педро Пастор, испанец, нашедший второй дом в Уругвае, сыграл на карнавале и снова закрепил связь.

Педро Пастор не преувеличивает, когда говорит, что Уругвай - его вторая любимая страна. Испанский певец установил с этой страной отношения, не похожие ни на какие другие. По его признанию, он очень дорожит той любовью, которую получает каждый раз, когда приезжает сюда, поэтому Монтевидео стал первой остановкой в его латиноамериканских турне. Так было до сих пор: в следующую среду в Sala del Museo он завершит тур, потому что в прощании, в завершении есть что-то особенное. На этот раз он приедет с альбомом Escorpiano, написанным во время пятимесячного тура по Латинской Америке в 2022-2023 годах и состоящим, по сути, из песен, родившихся в Уругвае. В тот раз его коллега по группе Альваро Наварро сказал ему, что с нетерпением ждет 31 декабря в Кабо Полонио. В итоге они провели в этом краю без электричества, так далеко от мира, «слишком много» дней, говорит Пастор; затем они впервые объехали побережье и совершили типичный маршрут местного музыканта. В большинстве баров летняя программа показывала его как единственного иностранца в списке чарруа. Впервые ступив в Пунта-дель-Эсте, он написал «Sapiens», коллективную критику, открывающую Escorpiano, в которой он говорит: «Как мало сапиенсов Homo sapiens, путающих силу с любовью, накапливающих впустую столько небытия, игнорируя, что в конце концов все мы отправимся в ящик, когда прозвучит последний звонок». На другом пейзаже он написал текст песни «un bolerito», «Nada nunca es suficiente», которую позже принял за кандомбле с окончанием murguero. Он смущенно смеется, когда говорит, что пытался исполнить clave de candombe, играя на гитаре, пока не понял, что идет по неправильному пути. Он записался через Facebook на мастер-класс Николаса Ибарбуру, выучил паттерн для своего инструмента, а затем заставил свою группу «заниматься, как ублюдки». Теперь в доме с открытыми дверями, где он живет в Ривасе в духе сообщества, у него «в маленькой комнате» останавливается автор-исполнитель из Монтевидео Себастьян Уливи. Именно он проложил ему путь к подписанию контракта с басисткой Хульетой Тарамассо: теперь в группе Педро Пастора есть уругвайская часть. После 10 лет выступлений с теми же участниками группы, что и всегда, Нико Мартос и Алан Денис сообщили ему, что не смогут отправиться в турне по Латинской Америке. Первым чувством было «головокружение, неуверенность, неопределенность, все вместе», - говорит он в видеозвонке с El País. Но Альваро Наварро все еще был рядом с ним, а вместе с ним и преподавательская деятельность того десятилетия в Los Locos Descalzos, как он называет свою группу. Затем Уливи взял его в Тарамассо, и они дополнили картину старым знакомым группы, барабанщиком Марком Пиньолем. Остальное - история. «На ум приходит пример подростка, который заводит отношения и проводит с одним и тем же человеком 10 лет, прекрасно ладит с ним, хорошо проводит время, но, конечно, мир бесконечен. И возможности отношений бесконечны», - говорит он о подобном перерождении. «Внезапно, после 10 лет игры с одними и теми же музыкантами, я обнаруживаю, что музыка звучит по-другому, что есть другие способы. Игра с другими музыкантами очень обогащает, и именно этому вы учитесь, не так ли? Здорово иметь закрытый групповой проект, а еще здорово позволять себе делать музыку с другими людьми. Другими словами, это чистая полигамия! То, что в жизни я очень хорошо понимаю, а в музыке я через это еще не проходил». Переплетение Педро Пастора с Уругваем добавило на последнем карнавале его присутствие в репертуаре категории мургас. La Gran Muñeca взяла «Los olvidados» - его любимую песню, которую он только что выпустил в новой версии с Розаленом, - вмешалась в нее, переосмыслила и превратила в «гиганта», говорит он. Во время беседы с El País он мечтал о том, что сможет сделать что-то с Куклой в этот день в Музейном зале. «А также завершить скрепление этих уз, этих вещей, которые Уругвай дает мне. Потому что Уругвай щедр, вы знаете», - говорит он. Меня переполняет такая привязанность, ведь я родом из Испании! Я чувствую себя очень связанным и очень созвучным со многими вещами, которые там происходят, на всех уровнях. -Я читал, что каждый раз, когда вы отправляетесь в турне и проводите так много времени в других местах, происходит своего рода выкорчевывание, выкорчевывание из вашей собственной родины. Интересно, что, когда это происходит, вы пускаете корни в других местах. Латинская Америка стала для вас еще одним домом. Как вы это объясняете? -Вы должны быть очень открыты к этому, вы должны избавиться от очень тяжелого рюкзака и вырваться из того образа мышления, который есть у многих путешествующих людей, которые сравнивают все со своей страной и думают, что их страна - это хорошо, а все остальное - плохо. Потому что эта идея на самом деле довольно идиотская: из-за нее вы упускаете нечто впечатляющее, что может многому вас научить. Есть кое-что очень интересное, и это то, что чем больше вы покидаете свое место, тем больше вы учитесь его любить. Перспектива заставила меня еще больше полюбить Испанию - страну, которую с политической точки зрения, со всей ее недавней историей, отсутствием памяти и неспособностью осуществить реальный переход от диктатуры к демократии, всем нам, кто придерживается другого способа понимания мира, было очень трудно принять как свою родину. Путешествовать и узнавать перспективы интересно, если это происходит с возможностью пропускать через себя весь остальной мир. Если нет, то зачем покидать дом? Современный способ путешествовать - это мусор, чистое потребление, он не имеет ничего общего с человеческой стороной, с культурной стороной. У меня была возможность побывать во многих местах, и мне посчастливилось связаться с этими местами, особенно через музыку, которая является впечатляющим инструментом и открывает множество дверей, но также и через людей. Завязывание большой дружбы и общение с людьми на их территориях означает, что вы укореняетесь в этих новых местах. Каждый раз, когда вы приезжаете туда, вы находите отклик, снова общаетесь с ними и начинаете создавать сеть. Потому что это действительно сеть. У меня есть сеть во многих местах мира, и это замечательно, потому что это то же самое, о чем вы говорите. Для меня во многих местах на этом континенте есть что-то от дома.