Находка леопардовой акулы дает толчок созданию морского заповедника в Пунта-Баллена: конец рыболовству и водным мотоциклам?
Полдень осенней субботы. Время от времени облака заслоняют солнце и приносят прохладу в Пунта-Баллена. На берегу, среди рюкзаков, канатов, фотоаппаратов и буев, ученые Андрес Милесси, Агустин Лоурейро и Валентина Брум дорабатывают последние детали, прежде чем погрузить все на одолженную лодку, которая через несколько минут выйдет в море. Для них это не редкая экскурсия: последние три месяца они посвятили исследованию вод Мальдонадо в рамках международного проекта «Опасные или под угрозой». Но на этот раз есть особый повод: в этой зоне впервые был зарегистрирован в естественной среде обитания леопардовый акула или пинтарроха (Notorynchus cepedianus), находка, которая может стать ключевым фактором для того, чтобы Пунта-Баллена была объявлена морским заповедником, вторым в стране после острова Лобос. Ученым предстоит погрузить много оборудования. И вся эта операция отражает то, как работает большая часть исследований, связанных с охраной морской среды в Уругвае: на собственные силы, с помощью друзей, волонтеров и людей, которые сотрудничают, не ожидая ничего взамен. На лодке начинают размещаться рюкзаки с водой и едой, веревки, буи и две подводные камеры высокого разрешения, закрепленные на самодельных конструкциях, разработанных ими самими, чтобы выдержать глубину и течения. Камеры весят очень много. Каждая из них оснащена металлической системой, похожей на наковальню, которая позволяет устройству погрузиться и стабильно удерживаться на морском дне. Все это требует терпения. На подготовку оборудования, его загрузку, перевозку, установку, извлечение и последующую очистку каждой детали могут уйти часы. А условия зачастую не способствуют работе. Бывают дни, когда их застает шторм или ветер заставляет импровизировать на ходу. Еще не так давно они выходили в море на каяках. Помимо того, что им приходилось везти с собой оборудование, им приходилось грести на большие расстояния даже при волнении и сложных течениях. «Начинаешь смотреть, как это делают в других местах, и думаешь, как адаптировать это здесь», — говорит El País Агустин Лоурейро, морской биолог и профессиональный дайвер, член организации Mar Azul Uruguayo, который также участвовал на борту судна Falkor (too) в рамках миссии Uruguay Sub200 — научной экспедиции, исследовавшей глубины уругвайского континентального шельфа. По его словам, большая часть работы заключается в адаптации международных методологий к уругвайским реалиям, где условия сильно отличаются от других мест. «Первые конструкции были больше, но потом мы начали думать, как их разобрать, чтобы поместить в автобус и отправиться в Ла-Палому», — вспоминает он. Теперь они немного лучше подготовлены. У них есть морской GPS, который позволяет точно определять местоположение камер под водой, хотя буи и так отмечают это место. Раньше у них не было такой возможности, и им приходилось ориентироваться по какой-нибудь скале или удаленному дереву на берегу. Из-за усталости, долгих часов плавания и адреналина поиск камер мог превратиться в настоящую одиссею. Но они всегда появлялись. «Иногда видимость составляет всего 15–20 сантиметров», — рассказывает Лурейро о трудностях работы в мутных водах. По его словам, команда пробовала различные способы освещения, расположение камер и системы закрепления, чтобы улучшить качество изображения. «Это был непрерывный процесс обучения: пробовать, смотреть и пробовать снова», — отмечает он. Чуть позже часа дня прибывает лодка Матиаса, друга Андреса Милесси — директора НПО Mar Azul — и участника проекта. Ветер начинает ощущаться, как только лодка набирает скорость и удаляется от клуба «Балленерос», Касапуэбло и величественного силуэта Пунта-Баллена. Над водой пейзаж быстро меняется. Облака покрывают большую часть неба, а волнение моря усиливается по мере того, как мы приближаемся к месту, выбранному для спуска камер. Первый этап работы требует слаженности и физической силы. Несколько человек поднимают металлическую конструкцию и медленно спускают ее в воду, стараясь не ударить о корпус лодки. Все нужно делать осторожно: оборудование тяжелое, дорогое и чрезвычайно хрупкое. Тем временем GPS-навигатор, установленный на судне, фиксирует глубину и составляет карту исследованных участков. Некоторые зоны отображаются не полностью, поскольку устройство было установлено уже после начала проекта, но это не означает, что их не обследовали ранее. Милесси, морской биолог, объясняет газете El País, что проект «Опасные или под угрозой» направлен на документирование присутствия акул и скатов у побережья Уругвая с целью выявления экологически значимых зон и продвижения мер по их сохранению. По его словам, Пунта-Баллена была зоной, где наблюдался «дефицит данных» о морской экосистеме. «О наземной части уже было достаточно сведений, но в отношении морской части существовал этот информационный пробел», — утверждает он. Поэтому они сотрудничали с Университетом Республики, Региональным университетским центром Востока (CURE), клубом «Балленерос» и различными гражданскими организациями, чтобы собрать научные данные, которые позволили бы обосновать создание морского заповедника. Подводное археологическое наследие Пунта-Баллена малоизвестно. В этом районе находятся остатки кораблекрушений и другие исторические объекты, которые должны быть защищены от воздействия человека, утверждает Милесси. Вся эта информация, по его словам, уже была представлена в Министерство окружающей среды, чтобы ее можно было включить в состав будущего охраняемого района. Есть один вид, который был зарегистрирован экипажем: кошачий акула или пегаса. «Появление молодых особей имеет огромное значение для подобных исследований. Мы знаем, что эти виды встречаются как среди взрослых, так и среди подростков и молодых особей в спортивном, кустарном и промышленном рыболовстве; а то, что в этом районе впервые обнаружен новорожденный, еще раз подтверждает важность данной зоны», — утверждает Милесси. Он отмечает, что это «приоритетный район для молодых особей, которые проводят свои первые годы у побережья Уругвая». Мутные воды уругвайского побережья служат «убежищем» для этих видов, которые «небольшие и могут стать добычей более крупных акул, а также могут хорошо питаться, так как здесь много корма», — отмечает Милесси. «Благодаря нашим исследованиям мы вносим информацию в SNAP, Национальную систему охраняемых территорий, чтобы в этой зоне были рассмотрены новые виды для охраны: уже упоминалось, что это важно с наземной точки зрения, из-за растений, и с точки зрения наследия, поскольку в зоне находятся затонувшие корабли, которые необходимо защитить. С экологической точки зрения это важная часть из-за циклов, которые проходят такие виды, как акулы и скаты», — добавляет он. Итак, что подразумевает под собой морской заповедник, таким как Пунта-Баллена? Милесси отмечает, что эти зоны призваны предотвращать эрозию и загрязнение побережий, обеспечивать рыбные ресурсы, а также помогать смягчать и уменьшать последствия изменения климата. В Уругвае морские охраняемые территории не обязательно являются зонами с полным ограничением деятельности; в них устанавливаются конкретные ограничения в зависимости от того, как различные виды человеческой деятельности могут повлиять на природоохранные ценности, которые данная территория призвана защищать. Разрешаются виды деятельности, которые благодаря способу их осуществления или управления не оказывают прямого давления на природоохранные цели. По данным Министерства окружающей среды, объявление морского охраняемого района (МОР) подразумевает выявление и защиту морских зон, имеющих особую ценность для биоразнообразия, экосистем, исчезающих видов или ключевых экологических процессов, путем включения их в Национальную систему морских охраняемых районов (SNAP). Цель состоит в сохранении этих сред обитания от таких угроз, как перелов, разведка углеводородов, морское судоходство, загрязнение или последствия изменения климата. Указ о включении морских охраняемых территорий определяет меры защиты: запрещенные виды деятельности. «Обычно они применяются к видам деятельности, которые создают проблему для целей, поставленных в данной зоне», — говорит Себастьян Орта, специалист SNAP и Национального управления по биоразнообразию и экосистемным услугам Министерства окружающей среды. «Поэтому требуется оценка и консультации с участниками, осуществляющими различные виды деятельности», — поясняет он. Поскольку этот район пока не объявлен заповедником, на данный момент отсутствует проект по его выделению и определению границ, который бы устанавливал природоохранные ценности и цели данной территории. «Это регулируется законом, обеспечивающим соблюдение нормативных требований, и оформляется указом исполнительной власти», — поясняет он. Для сравнения: в охраняемой зоне острова Лобос запрещены любые процессы урбанизации, строительство новых зданий, добыча полезных ископаемых и введение неместных видов флоры и фауны, а также выбросы или создание шума, «влияющего на естественный звуковой ландшафт» (например, гидроциклы и лодки), среди прочих положений. Помимо острова Лобос — единственной на данный момент морской охраняемой территории — в SNAP входят прибрежные морские зоны, такие как Серро-Верде, Кабо-Полонио, Лагуна-Гарсон, Лагуна-де-Роча, остров Флорес и Санта-Лусия, которая простирается на пять морских миль вглубь моря от побережья. Возвращаемся на борт. После установки первой камеры лодка продвигается на несколько метров, и процедура повторяется со второй. Затем наступает время ожидания: около часа мы плывем по морю, пока камеры продолжают вести запись на дне. Атмосфера становится непринужденной, и исследователи беседуют. Валентина Брум, студентка бакалавриата по биологическим наукам, рассказывает, что часто выходы на воду осуществлялись на каяках, с полным комплектом оборудования на борту. «Нам приходилось тащить туда всё, и из-за волн порой было сложно поддерживать порядок», — вспоминает она. Она также объясняет, что первые дни прошли под знаком проб и технических ошибок, особенно связанных со звуком. «Постепенно мы оттачивали и улучшали все эти аспекты», — утверждает она. Студентка также отмечает, что в нескольких случаях они работали под руководством местных рыбаков, которые указывали им места, где они наблюдали определенные виды. «Мы много пробовали», — резюмирует она. Она говорит, что за недели работы сложилась атмосфера тесного сотрудничества с родственниками, рыбаками и волонтерами, которые участвовали в проекте по-разному. Пока мы ждем, Лурейро показывает на мобильном телефоне несколько снимков кошачьей акулы, снятых подводными камерами. Трудно поверить, что такое животное плавает под той же водой, по которой движется лодка. Команде удалось впервые в Уругвае зафиксировать молодых особей этого вида с помощью подводных камер с приманкой после более 100 часов съемки. «Мы знали, что этот вид присутствует, но никогда не фиксировали его на камеру в естественной среде обитания», — утверждает она. Исследователь сравнил это открытие с «восклицанием о забитом голе» из-за его научной значимости для команды. По его словам, ученые из других стран даже отметили сложность получения подобных изображений в водах с такой низкой видимостью. Пока мы ждем на катере, Лурейро с энтузиазмом рассказывает, перемежая технические подробности морскими историями. Слушая его и его товарищей, становится ясно, что для них этот проект — не просто научное исследование. Это нечто более личное. Он говорит, что этот опыт, кроме всего прочего, сформировал сильную человеческую составляющую. Он вспоминает целые дни, проведенные в ожидании камер, пока группа ловила рыбу, занималась сноркелингом или просто наслаждалась закатом над водой: «Мы все вместе создавали и руководили этим проектом». Позади остались недели холода, гребли до изнеможения, дни борьбы с ветром и дождем или импровизированных технических решений на ходу. Они чувствуют, что отдали все силы. Как только они закончат просмотр материала для анализа данных и сбора информации, мяч перейдет на сторону правительства. Пока что вся собранная информация продолжает обрабатываться и анализироваться из-за огромного объема аудиовизуального материала, полученного за месяцы работы. Как только технический отчет будет готов, его представят в Министерство окружающей среды. Затем он должен пройти через Национальную консультативную комиссию и, в конечном итоге, через публичные слушания, прежде чем будет принято решение о том, станет ли Пунта-Баллена, наконец, морским заповедником.
