Южная Америка

Луис Новаресио представил свой роман в Уругвае и рассказал о правительстве Милея: «Он не выносит расхождений во мнениях».

Луис Новаресио представил свой роман в Уругвае и рассказал о правительстве Милея: «Он не выносит расхождений во мнениях».
«О счастье XXI века слишком много пишут в прессе, и оно выглядит как безмятежное присвоение комфорта. У счастья есть кондиционеры и стеклянные стены, которые смотрят в сторону комфорта мира, который можно купить . Это счастье в рассрочку по кредитной карте. Кто сомневается, тот не счастлив», - так определяет преподаватель философии в „Todo por amor, pero no todo“, первом романе Луиса Новаресио. Счастье - одно из понятий, которое журналист подвергает осмыслению через художественную литературу, как и другие темы, такие как секс, любовь и отношения в целом. С помощью различных философских течений, которые выступают в качестве соучастников повествования, Новаресио рассказывает о жизни участников семинара, которые встречаются, а затем снова встречаются, задавая читателю вопросы, такие же сложные, как сама жизнь. Первый вопрос подсказан названием и связан с границами, когда речь идет о любви. «Любовь - это напряжение, она никогда не бывает спокойной», - резюмирует автор в интервью El País. Новаресио вышел из своего жесткого костюма политического журналиста и телеинтервьюера, любителя тишины, чтобы заняться написанием художественной литературы. Поскольку событие того заслуживало, он специально приехал в Уругвай, чтобы представить книгу. Он представил ее при полном аншлаге в Enjoy Punta del Este. Бурные отношения президента Хавьера Милея с прессой и его неустранимая конфронтация с ЛГБТ-сообществом - вот некоторые из вопросов, на которых Новаресио заостряет внимание. «Мы возвращаемся в Средневековье, - с тревогой предупреждает он. -Кто вы, когда пишете? -На днях я брал интервью у философа Дарио Штайншрайбера и спросил его, как и всех интервьюируемых, «кто вы». Он сказал мне, что собирается отвечать мне, как Ницше, и что он - постоянное поле битвы. Я почувствовал себя очень идентифицированным. Я тот, кто пишет, тот, кто делает текущие дела, тот, кто на телевидении, муж, отчим. Я много кем являюсь, и это появление романа - то, чего я очень хотел. Вы ворвались в прошлом году. -Почему? -Почему вы влюбились? Я не знаю. Я не знаю почему, но мне нужно писать, и я хотела писать фантастику. -Каким было начало процесса создания романа «Все для любви, но не все», когда вы столкнулись с чистым листом? -Этот роман создавался долго. Я знала, о чем хочу написать. Более 20 лет назад я пошла на курсы философии и сказала: «Вот оно»: это о незнакомых людях, которые становятся друзьями, здесь есть любовь, сердечные страдания и немного философии. -Этот роман о любви, но это не история о поиске второй половины. Любовь - это напряжение, это не покой. Желания встречаются, и нужно смотреть, что с ними делать. Все мы проходили через бурную любовь. У этих пяти друзей в романе очень сильные отношения, потому что они осмеливаются признаться в подобных страданиях. -Роман начинается с сильной первой главы, с описания вечеринки, полной излишеств. -Такова была идея. Я написала все главы, а потом собрала их вместе, как пазл. Мой редактор спросила меня, какой была моя первая глава, и я захотела, чтобы это была именно она. Она торжествовала, потому что сказала, что никого не пожалела, выбрав эту главу в качестве первой. Это очень тяжелая вечеринка, очень дрянная, очень задорная. Я перечитал ее еще раз и нашел ее очень визуальной. Я разослал роман художникам, которые могли бы стать персонажами, и Лусиано Касерес, замечательный актер, которого я не знал, спросил меня, как мы могли бы снять фильм, потому что он тоже считал его очень визуальным. -Можете ли вы представить себе аудиовизуальную адаптацию? -Я бы с удовольствием. Я был бы счастлив, это как мечта. В фантазиях я представляю это как мини-сериал в формате, похожем на тот, что сняла Лали Эспосито под названием El Fin del Amor. Это подарок, я в него влюблена. Этим летом мы втроем отправились в отпуск, и это было очень весело: мы делились друг с другом, смеялись, читали истории вместе. -10 февраля вы возвращаетесь на A24 после трех лет работы в «Ла Насьон», вас увидят в той же роли? -Да, я слишком стар, чтобы делать что-то еще, кроме того, что мне нравится, и говорить то, что я думаю. -Смена канала вызвала много откликов... Несколько человек из нас ушли. Мы рады работать над новым проектом под руководством Хуана Круса Авилы. У нас уже есть свой стиль работы и своя манера борьбы. Он больше всех знает о телевидении Аргентины, и я его очень уважаю». -Лучше ли бороться с ним, чем с Луисом Мажулем? Маджул - сумасшедший, но я его обожаю. Он очень упорный работник. Не так давно ко мне пришел репортер за материалом и сказал, что Маджул сказал, что те из нас, кто ушел с канала, были «кабаретеро», а я ответил, что если под словом «кабаретеро» вы подразумеваете журналистскую шумиху, то он был Лайзой Миннелли. После этого он позвонил мне, и все было в порядке. Он пожелал мне удачи и сказал, что собирается нас победить (смеется). -Вы бы сказали, что интервью - ваш любимый жанр? -Интервью - это акт слушания. Вы можете взять интервью у кого угодно, и мне будет очень трудно не заинтересоваться. Есть такое понятие, как перенос. В интервью есть момент переноса или его нет. Если Икарди придет завтра, мы будем говорить о Китае (Суаресе) и все такое, но, конечно, он хочет сказать что-то такое, что, если вы слушаете и есть этот перенос, вы его обнаруживаете. Бывает и так, что его нет, и вы говорите: «Что это за бардак». Иногда вы пытаетесь грести и просто не можете. -Как вы оцениваете связь между правительством Хавьера Милея и журналистикой? -Плохая. Милей очень целомудрен в этом отношении: он не выносит расхождений во мнениях. Он считает себя новатором во многих вещах, но в этом он такой же, как и все. К великому сожалению. Он говорит, что у него есть право отвечать, потому что он делает это как гражданин. Асимметрия, при которой он - президент, а другой - журналист, каким бы известным он ни был, не нуждается в объяснении. Налицо жестокое обращение. Меня, как и многих других, оскорблял президент, но оскорбление квалифицирует оскорбителя. Нам остается только продолжать работать. -Как вы оцениваете работу правительства в целом? Каждый второй аргентинец беден; это не вина Милея, но, похоже, на это не обращают внимания. Последствия корректировки ощутили на себе пенсионеры, средний и низший классы. -Как вы оцениваете «культурную битву», которую, по словам президента, он ведет? -Я нахожу это очень тревожным. Мы возвращаемся в средневековье. Бывают дискуссии, о которых думаешь: «Неужели мы снова будем говорить об этом? Мне не нравится тон, который был задан: женоненавистничество, гомофобия, нетерпимость. Мы обсуждаем все - от гендерного дискурса до глобального потепления. Налицо уродливый климат времени. -Почему этот дискурс имеет политическую подоплеку? -Это маятник. Киршнеризм использовал многие причины в своих интересах. Они создали Министерство по делам женщин, которое за феноменальный счет помогало только своим сторонницам. Так что сейчас все идет наоборот. Надеюсь, все встанет на свои места. -Мы умираем, и что происходит? -Ничего. Вот и все. Я отождествляю себя с учителем в романе, который является экзистенциалистом. Сартр говорит, что это все, мы брошены в жизнь на короткий период. Мне она показалась очень детской, но мне она понравилась, потому что в ней есть прекрасная степень фантазии. Я - поле боя, и я могу измениться, но я по-прежнему верю, что ничего не происходит.