Южная Америка

Он является одним из "чудаков" уругвайской литературы и только что опубликовал оптимистичный роман, написанный после пандемии.

Он является одним из "чудаков" уругвайской литературы и только что опубликовал оптимистичный роман, написанный после пандемии.
Леандро Дельгадо был бы одним из тех, кого Анхель Рама считал "редкими", - категория, которую следует воспринимать как комплимент. Одним словом, это пространство свободы. Именно этим изобилует творчество Дельгадо, который в 2023 году выпустил две книги: сборник рассказов Humanes и роман Fuego verde; обе - HUM. Также исполняется 20 лет со дня выхода "Adiós Diómedes", его первого романа, действие которого происходит в 1980-х годах в Монтевидео и который считается (или должен считаться) пионером в некоторых вещах, появившихся позже в местной литературе. В "Fuego verde" то, что должно было стать комедией, в которой девушка-художница едет в дом к ухажеру в маленьком городке в глубинке, переходит в зловещие территории и гигант в косплее в столичном автобусе. Путешествие включает в себя искусствоведение, поток сознания, хорошие диалоги и ощущение, что все слишком нестабильно, чтобы воспринимать это всерьез. И что все может быть лучше. О том, как он придумывает эти вещи и на что ссылается, Дельгадо рассказал в баре с самым непостижимым официантом в Центре, беседуя с El País. -Перед тем, как начать записываться, он говорил мне об Adiós Diomedes и Fuego verde как об "альфе и омеге". В каком смысле? -Это было похоже на прибытие в то же самое место с другой стороны. Я вернулся к своего рода монтевиденскому реализму, менее убогому и с некоторыми фантастическими вещами. Это также была попытка вернуться к простому, доступному, дружелюбному, забавному письму. Я люблю научную фантастику и мне нравится быть там, и хотя я не знаю, почему у меня возникла такая потребность, возвращение к реализму пошло мне на пользу". -В "Прощай, Диомед" есть что-то от ностальгии, а действие "Ура", другого его романа, происходит в будущем, но это настоящее. -Это яростное настоящее: действие "Зеленого огня" происходит в постпандемическом настоящем. Я хотел сделать что-то, где все хорошо, потому что, как мне кажется, есть потребность быть правильным. Но все не так, или, также, в фантастике все не так. Очевидно, что существует целый вопрос о том, должна ли трагедия присутствовать в литературе или может быть литература чуть более приятная. Мне казалось рискованным делать что-то, где все в порядке. Важно было думать, что в мире, где все неправильно, и где люди постоянно говорят тебе, что все неправильно, все еще может быть правильно. Это делает тебя немного сумасшедшим. Я искал своего рода убежище, в котором все было бы более или менее в порядке". -Это оптимистичный финал, редкость перед лицом такого количества нигилизма. -Это также связано с сохранением мира прошлого, потому что главную героиню в ее возрасте поддерживает встреча с кем-то, кто связывает ее с прошлым, и это укрепляет ее и заставляет ее хотеть идти дальше: есть кто-то, с кем она может поделиться своими воспоминаниями. -В этих изменениях от вашего первого романа к этому мне показалось, что раньше в нем присутствовала серая монтевидовская черта, если хотите. Стала ли ваша литература более просвещенной? -Я не думал, что это просветление, но мне это нравится. Может быть, это связано с моментами, я понятия не имею. Может быть, это потому, что человек чувствует себя старше, пессимистичнее и ему нужно больше света. И это мир, в котором нужно жить, потому что для меня литература - это место, где можно быть и выжить духовно, психологически, психически, психологически. Я должен идти туда, чтобы стать лучше. -Все ли так хорошо между вами и литературой? -Это еще и ловушка. У писательства есть и проклятые стороны. Она возвращает тебе некоторые удары, из которых, как ты думал, ты сможешь выйти невредимым. Не знаю, может быть, я немного суеверен. -Среди такого количества света El fuego verde удается добиться значительной степени странности. -Все происходит странно. То, что мы считали выдумкой или шуткой, оказалось реальностью: Хавьер Милей был мемом, а теперь он есть. В романе присутствует идея необходимости физического контакта с людьми, потому что, как мне кажется, мы до сих пор не понимаем, какое разрушительное воздействие пандемия оказала на личные отношения. Она уничтожила проблему привязанности. В романе говорится о возвращении к этому контакту, потому что другого пути нет. -В конце концов возникает ощущение возвращения домой, пусть даже в Бар-Луз, возвращения к нормальной жизни. -Вы должны вернуться домой. Есть вопрос отчаяния в том, что всегда путешествуешь, всегда находишься в другом месте, а быть в сети - это всегда быть далеко. Это может показаться самопомощью, но мне кажется, что есть необходимость вернуться домой, в район, в город, в Бар-Луз. -Монтевидео фигурирует в вашей литературе, и я помню несколько колонок, которые вы написали о городе в прессе много лет назад. Какова эта связь? -Монтевидео - это загадка: это город, который есть, но не говорит с вами. Для меня это как город, созданный одной цивилизацией и заселенный другой. Вы можете сказать, что все города такие, но есть города, которые по-прежнему населены одной цивилизацией. Но не этот. Буэнос-Айрес, да. Там вы найдете здание 1910 года с блестящей бронзой, здесь же, когда бронза потускнела, ее срывают и ставят дверь из бронированного стекла. Монтевидео отказывается от себя. -Вы были журналистом El País. Есть ли что-то от журналистики в ваших романах? -Да, конечно. В описаниях города или течения времени, которые я делал в хрониках концертов. Или в тех ранних интервью, в которых вам казалось, что вы - Норман Мейлер. И критика тоже присутствует. -Вы кажетесь довольно изолированным на местной сцене. Кого вы считаете своими коллегами? -Я поддерживаю связи с людьми старшего поколения, потому что мне нужно общаться со старшими. Среди них есть Фелипе Поллери, Алисия Мигдаль, Оскар Брандо, Альваро Буэла, хотя это больше относится к разным поколениям. А с другой стороны, с людьми из академии, которые моложе меня. Новые поколения развиваются гораздо быстрее, потому что они не пережили перерыв, связанный с диктатурой, их жизнь и культурная деятельность не были разорваны, и это дает им уверенность в преемственности. Эти дети летят вперед. Но в буквальном смысле я не чувствую себя ни с кем близким, и это то, где я хочу быть.


Релокация в Уругвай: Оформление ПМЖ, открытие банковского счета, аренда и покупка жилья