Истории в движении
Каждое лето, когда я был ребенком, мои тетя и дядя приглашали нас провести несколько дней на необитаемом и экзотическом в то время Кабо Полонио. Целыми днями мы лазили по скалам и собирали морские водоросли. А когда мы ложились спать, в темноте ночи моя мама рассказывала нам лучшие истории, которые она импровизировала. Я помню волнение каждой ночи, когда она переплетала слова, чтобы добиться очарования с помощью заклинаний своего воображения. Она сокращала или удлиняла каждую сцену в зависимости от настроения в комнате, владея искусством пауз и напряженности. И не говоря уже о том, что она обладала магией прерывать рассказ в самый подходящий момент, чтобы мы все с нетерпением ждали следующей ночи. Возможно, сюжет этих историй был основан на его предыдущих чтениях, но как это понять? А когда приходило время, это уже не имело значения. В Древней Греции предания также передавались в живом акте устности. Поэты декламировали эпические истории, изменяя их, добавляя нюансы и персонажей, и при этом не существовало понятия авторского права. Веками эти легенды менялись со временем, потому что важна была не верность рассказа, а эффект, который они производили на слушателей. Их функция заключалась не только в том, чтобы повествовать, но и в том, чтобы выполнять определенную цель: передавать опыт, мудрость и ценности, становясь легендой, сказкой или басней. Это была живая, податливая история, которая имела разный смысл в зависимости от случая. Все изменилось с появлением письменности. Поначалу письменность отвергали, и Сократ был в числе ее противников. Но письмо позволило продлить жизнь памяти, и текст стал неподвижным, зафиксированным навечно, что спасло его от забвения. Повествования потеряли свою текучесть и эластичность ради того, чтобы умножать себя бесконечное число раз. В то же время у читателей было время спокойно усваивать и обдумывать идеи, что породило ремесло неспешного размышления над ними, позволившее возникнуть философии и науке. Сегодня мы находимся на новом перепутье. Во времена ChatGPT источник, авторство становится все более расплывчатым и труднодоказуемым понятием. Становится гораздо сложнее определить, имел ли место плагиат, и тем более использовать его, не совершив непреднамеренного плагиата. Еще до появления искусственного интеллекта французский философ Жак Деррида говорил о подвижном значении слов, утверждая, что смысл не является фиксированным или присущим словам, а динамически создается и трансформируется контекстом. Неужели мы переживаем времена, когда авторское право утратило свою актуальность? Где важным становится то, как эти знания используются? Является ли искусственный интеллект возвращением к старой устности? На протяжении всей истории способы передачи и создания знаний адаптировались к технологиям каждой эпохи. Но что никогда не перестанет быть актуальным, так это научиться свободно использовать творческий потенциал, полагая, что ценность заключается в том, как мы переписываем наши истории и какой смысл мы им придаем. Как и летом в Кабо Полонио, волшебство всегда будет заключаться в способности творить и в искусстве передачи, потому что это остается самой сутью человеческого бытия: создавать смысл в постоянно меняющемся мире.