Южная Америка

Трогательное прощание с Бенисио, сыном Эрнестины Паис, и о том, как он узнал о смерти своей матери

Трогательное прощание с Бенисио, сыном Эрнестины Паис, и о том, как он узнал о смерти своей матери
Пока мир шоу-бизнеса по-прежнему находится в шоке от смерти Эрнестины Паис, погибшей в пятницу в железнодорожной катастрофе в Сан-Исидро, все взоры обратили на Бенисио Гийо, единственного сына журналистки и актрисы. 22-летний молодой человек простился с ней трогательным постом в социальных сетях, а спустя несколько часов стало известно, как он, по всей видимости, узнал о сокрушительной новости о её кончине. В своём аккаунте в Instagram Бенисио опубликовал фотографию, на которой он запечатлён вместе со своей мамой, и добавил к ней смайлик в виде сердца. Как рассказал Анхель де Брито в программе LAM (América TV) после того, как стало известно о смерти Паис, источники, связанные с этим делом, рассказали ему, как, по всей видимости, Бенисио узнал о смерти своей мамы. «Мне говорят, что полиция приехала к нему домой, чтобы сообщить о смерти», — сказал он. Через несколько часов после того, как новость о смерти стала достоянием общественности, многие деятели шоу-бизнеса высказались, чтобы попрощаться с ней. Одним из них стал сам Де Брито, который опубликовал длинное сообщение в Instagram-истории, в котором писал, что до сих пор не может смириться с этой печальной новостью, вспоминал, как они делили гримерные на разных телеканалах еще 25 лет назад, и об одном потрясающем признании, которое она однажды сделала ему в слезах. «Мы также говорили о том, что в итоге произошло, и я могу подтвердить, что ты не искала этого, а хотела вылечиться и жить», — написал он. То же самое сделал Гастон Паулс, который в длинном и эмоциональном тексте написал: «Мы были друзьями, возлюбленными, снова друзьями, товарищами. Мы были всем этим». И добавил: «Совместные слёзы. Крепкие объятия. Твой неповторимый ум. Твое чувство юмора превыше всего. Твоя улыбка — самая широкая в мире. Наш проект. Я люблю тебя. Мы любили друг друга. Спасибо за столько любви. Счастливого пути». Журналистка Дебора Плагер, которая была очень близка с Эрнестиной, также попрощалась с ней в своих социальных сетях. «Не могу в это поверить. Прекрасная подруга. Ища фотографии, я осознала, насколько насыщенным было время, проведённое вместе. Работа, вечерние выходы, театр, смех, совместные походы в спортзал. Мы познакомились, и уже через несколько недель ты заставила меня почувствовать, что мы дружим уже много лет», — написала она. Хосе Мария Мускари, режиссёр спектакля «Развод года», в котором работала Паис, взволнованно выразил: «Прощай, моя дорогая чернокожая подруга, ты всегда была радостью и ясностью ума. Ты боролась до последнего вздоха. Я хочу запомнить тебя такой — счастливой, играющей и цельной. Твое светлое путешествие только начинается и никогда не закончится; ты уже стала светом. Я люблю тебя, моя обожаемая Эрнес. Навсегда в моём сердце». К своим словам он приложил видео, на котором актриса запечатлена в гримерных — очень театральная и весёлая. Гильермина Вальдес, коллега по сериалу «Развод года», также попрощалась с ней, опубликовав их совместную фотографию, на которой они улыбаются на сцене, и добавив к ней смайлик в виде сердца. Эрнестина Паис скончалась в пятницу, 26 июня, в возрасте 54 лет после трагического ДТП в Сан-Исидро. Источники в полиции подтвердили газете «La Nación», что журналистка ехала на своей машине модели Honda City черного цвета, когда попыталась пересечь железнодорожный переезд — расположенный на пересечении улиц Саенс-Пенья и Эль-Кано, на ветке «Трен-де-ла-Коста» железнодорожной линии «Митре» — при опущенном шлагбауме и была сбита поездом, став единственной жертвой, погибшей в результате аварии. В субботу, 27 июня, было проведено вскрытие, и предварительные результаты показали, что причиной смерти стала тяжелая черепно-мозговая травма. «Предварительные результаты вскрытия показали, что Паис получила тяжелую черепно-мозговую травму, что соответствует удару поезда, который пришелся прямо в сторону водителя», — сообщили судебные источники газете «La Nación». «La Nación» GDA