Правительство утверждает новые правила, которые «модернизируют» функционирование частных университетов
На этой неделе правительство обновило правила, регулирующие работу частных университетов и институтов, о чем министр образования и культуры Пабло да Сильвейра сообщил изданию El País несколькими днями ранее. Новые правила включают в себя положение о виртуальном образовании, новые требования к приему иностранных университетов, а также отмену требования к иностранным преподавателям иметь «платежеспособное владение испанским языком», среди прочих изменений. Постановление, подписанное президентом Луисом Лакалье Пу во вторник, «модернизирует» постановление, принятое еще в 2014 году, позволяя «открыть университетскую систему миру» и оставляя Уругваю «прекрасную возможность» стать «региональным университетским центром», заявил Да Сильвейра 9 ноября. Благодаря этому шагу, который вступит в силу через 45 дней после его утверждения, будет открыт региональный филиал Центральной школы инженеров (École Central de Ingenieros), о чем несколько месяцев назад сообщала El País, престижной французской профессиональной школы, которая проявила готовность приземлиться в Уругвае, и которая по прежним правилам не могла быть открыта. Учебный центр провел переговоры с компаниями Udelar и UTEC в поисках местных партнеров, а также оплатил исследование регионального рынка, чтобы узнать о потенциальных студентах. Согласно новому положению, частные университеты, желающие обосноваться на территории страны, должны предлагать в Уругвае как минимум один полный курс бакалавриата или магистратуры в месте, соответствующем задачам, которые они хотят развивать. Это означает наличие полной программы, включая преподавательский состав, официальных лиц, библиотеку и другие помещения. «Речь не идет о том, чтобы присылать вещи из-за границы и работать в гараже. Если вы хотите открыть школу в Уругвае, вы должны серьезно подойти к этому вопросу», - сказал El País источник из Министерства образования и культуры (MEC). Еще один аспект нового положения заключается в том, что в нем проводится различие между синхронным и асинхронным виртуальным образованием с определенными ограничениями для получения признания со стороны MEC. Новое положение гласит, что «курсы не будут признаны, если более 33% от общего количества часов приходится на асинхронный виртуальный режим», то есть дистанционное и несинхронное взаимодействие. Оставшийся процент может быть очным или синхронным, на расстоянии и в реальном времени. Дух нового положения заключается в том, чтобы учитывать виртуальное образование, поскольку «было бы абсурдно противостоять этой тенденции», согласились источники в MEC, но в то же время регулировать, чтобы обеспечить «гарантии качества» для частных высших учебных заведений и университетов. В министерстве заявили, что это призвано обратить вспять тенденцию «низкого качества» курсов. Постановление 2014 года, в которое были внесены некоторые специфические изменения, оставило виртуальное образование без контроля. На самом деле, пояснили в MEC, частные учреждения до сих пор предлагали эту методику в качестве «экстренного решения», которое было задействовано во время пандемии и было возобновлено. Таким образом, впервые был разработан нормативный акт в этой области, прежде всего для того, чтобы ввести в действие «гарантии», которые, если их не регулировать, могут привести к «серьезным проблемам с качеством», добавили информаторы. С другой стороны, новое положение отменяет раздел H статьи 15 декрета 104 14, который регулирует декрет-закон 15.661, требующий, чтобы «абсолютное большинство академического персонала состояло из физических или юридических граждан, или проживающих в стране не менее трех лет, с уверенным владением испанским языком». Согласно прежним правилам, если частный уругвайский университет нанимал нобелевского лауреата, который поселялся здесь, чтобы преподавать, а тот не говорил по-испански, а, например, только по-английски, то такая деятельность «не могла быть признана MEC», сказал источник в министерстве. Он добавил, что это «противоречит» «текущей университетской практике» в мире. Другой аспект, связанный с этим изменением, заключается в том, что «циркуляция преподавателей и исследователей становится все более частой», что является желательным эффектом, поскольку это «обогащает» университетскую жизнь. Кроме того, все чаще университеты предлагают иностранным преподавателям курсы на языках, отличных от родного языка данной страны.