Южная Америка

Убийство инженера в частном квартале Буэнос-Айреса: тревожный рассказ домашней работницы

Убийство инженера в частном квартале Буэнос-Айреса: тревожный рассказ домашней работницы
Габриэль ди Никола, La Nación GDA Розалия Соледад Паниагуа, домашняя работница, которая из свидетеля превратилась в подозреваемую в убийстве Эдуардо Вольфенсона Банда в частном квартале Ла Дельфина в Пиларе (Буэнос-Айрес), нарушила молчание и рассказала ужасающие подробности убийства. Женщина утверждает, что не она убила инженера, а преступником был мужчина по имени Феликс, который избивал ее, угрожал ей и давал украденные вещи, чтобы она не говорила. Криминалисты сочли ценным тот факт, что подозреваемая сама оказалась на месте преступления. "Она была на месте преступления и подтвердила, что убийство произошло 22 февраля, - пояснили источники, имеющие доступ к материалам дела. Но поверили ей мало, почти ничего". По данным La Nación, версия, которую Паниагуа выдвинул, чтобы откреститься от убийства, потеряла силу перед лицом массы научно-технических доказательств, имеющихся в материалах дела. 34-летняя Паниагуа, обвиняемая в грабеже с применением оружия ненадлежащего качества в реальном сочетании с убийством criminis causae, утверждала, что в четверг 22 февраля ее избил убийца и что она потеряла сознание. По ее словам, когда она очнулась, на первом этаже, между прачечной и кухней, на нее надели наручники и заклеили рот скотчем. "Паниагуа утверждала, что из-за удара у нее пошла кровь. Но эксперты, работавшие на месте преступления, подтвердили, что на месте, где, по словам подозреваемой, она была связана, не было обнаружено следов крови", - сказал один из источников, с которым проводились консультации. Горничная также утверждала, что, когда она пришла в сознание, убийца умыл ей лицо и крикнул: "Парагвайя де мирда. Сколько ты хочешь? Возьми мобильный телефон, канделябр [для меноры, одного из главных символов иудаизма], динамик и наушники". Она утверждала, что не говорила раньше из-за страха и что на вокзале Дерки, где ее снимала камера наблюдения, она сломала чип, а затем выбросила мобильный телефон жертвы. "Когда Паниагуа заявила, что выбросила мобильный телефон жертвы на платформу на станции Дерки, изображения с камер наблюдения были просмотрены снова и снова, и описанной ею ситуации не видно. Не видно, чтобы она бросала телефон", - сказал следователь. Ключом, направившим следствие в сторону Паниагуа, стала работа, проделанная специализированным прокурорским подразделением по расследованию киберпреступлений (Ufeic), возглавляемым прокурором Алехандро Муссо и созданным генеральным прокурором Сан-Исидро Джоном Бройадом, который в результате технологического анализа установил, что мобильный телефон жертвы был активирован в 14:22 22 февраля прошлого года. "Антенны определили, что мобильный телефон жертвы, который до сих пор не найден, был активирован в районе станции Дерки. Мобильный телефон подозреваемого был найден в том же месте. На пленке с камер наблюдения на вокзале запечатлена горничная, сидящая на скамейке на платформе, и видно, как она обращается с двумя мобильными телефонами", - сообщил в выходные газете La Nación квалифицированный источник по этому делу. На основании этих записей следователи подозревают, что в четверг 22 февраля, прибыв на станцию Дерки, Паниагуа пытался продать мобильный телефон жертвы. Это также было зафиксировано на одной из камер станции. Паниагуа рассказала, что в четверг 22 февраля, когда она приехала в дом на участке 498 в загородном доме Ла Дельфина, она встретила мужчину ростом метр восемьдесят, в черном свитере, который сказал ей, что она должна будет сделать все, о чем она его попросит. Она сказала, что считает его сыном инженера и что ему около 40 лет. "Я не видела следов [на одежде], не видела татуировок, колец или часов", - добавила она. "Я убиралась в ванной, где спали Роберто и его жена [Грасиэла Орланди]. Когда я вышла за тряпкой, чтобы вымыть окно, я выглянула наружу, в дверь и увидела, что они целуются, и стоят у двери, чтобы выйти. Они меня не видели, я видел, как они целовались. Потом я вернулся, я все еще был в ванной, у меня был шок", - рассказал подозреваемый, по словам источников, с которыми он консультировался. Паниагуа рассказала, что они говорили тихо, и она не могла расслышать, о чем они говорили. Обвиняемая сказала, что "любопытство убило ее", и она попыталась записать новый поцелуй между инженером и посетительницей, чтобы показать запись "сеньоре Грасиэле". "Я подошла к столу мужчины, чтобы записать на мобильный телефон, [если вдруг] они поцелуются. Я попытался дважды, он дважды уронил его, и я сказал: "Я больше не буду трахаться"", - сказал Паниагуа в своем заявлении. Паниагуа рассказал, что в какой-то момент "мальчик" спустился вниз, а "джентльмен" остался за столом один. "Он некоторое время говорил по телефону на другом языке, кажется, на португальском. Он кашлянул и сказал мне: "Соледад, никому не рассказывай об этом, о том, что ты сегодня видела"". После этого, по словам обвиняемого, "мальчик" поднялся наверх и услышал, как он сказал инженеру: "Ты сказал мне, что собираешься оставить меня с этой женщиной". И, по словам Паниагуа, Вольфенсон Бэнд ответил: "Я сказал тебе "нет"". "На мальчике с момента моего появления были белые латексные перчатки, типичные парикмахерские перчатки", - вспоминает подозреваемая в одном из пунктов своих показаний. Позже, по словам источников, имевших доступ к показаниям Паниагуа, Вольфенсон Бэнд заплатил ей за работу. Это было в 12.30 22 февраля. Она продолжала уборку до 13.15, когда пошла переодеваться. "Я переоделась и вышла на улицу, между кухней и прачечной. В коридоре, входя в кухню, я услышала, как они сказали "эй, эй", я обернулась, и они ударили меня по лицу, в нос. Я упал. Пошла кровь, не очень много, но она была на полу. Я потерял сознание, я лежал посреди прачечной и кухни. Я испачкал пол кровью и секунду лежал, засыпая. Когда я проснулась, мой рот был заклеен толстой прозрачной лентой, а руки и лодыжки связаны. На мне было маленькое розовое платье. Я лежала на полу, связанная. Когда я очнулась, то услышала, как мистер Роберто сказал: "Прекрати, Феликс, прекрати, Феликс", примерно три или четыре раза", - рассказала подозреваемая. Паниагуа рассказала, что помимо слов "прекрати, Феликс, прекрати, Феликс" она слышала удары. Затем, по словам подозреваемой, "мальчик" спустился и схватил ее за шею. "Сядь, гребаная шлюха, гребаная парагвайка", - сказал ей Феликс и вытер ей нос, сказала подозреваемая. Затем она добавила: "Он сказал мне: "Ты не знаешь меня, я знаю тебя. Никому не говори. Я знаю, что у тебя есть семья, у тебя есть ребенок, поэтому я не собираюсь тебя убивать, дети ни в чем не виноваты. Ты просто оказался не в том месте". Мальчик был в ярости. На словах он спросил меня: "Сколько денег ты хочешь за молчание?" Поскольку я не принял деньги, хотя они мне были нужны, рюкзак так и остался лежать. Он принес много вещей, положил мне в рюкзак: мобильный телефон мужчины. Он сказал: "Парагвайское дерьмо, возьми это с собой": темно-синий мобильный телефон Motorola, красный динамик, который был в моем доме во время налета, маленькую серебряную штучку с парусом, пакет со сладостями, браслет с улитками, я полагаю, женский, и наушники. Он сказал мне: "Сейчас ты уйдешь, денег нет, но это целое состояние". Он сказал: "Положите трубку, я знаю, где вы живете, у вас есть дети, они умирают. Не разговаривай с полицией. Ни с кем не разговаривайте". Маленькая серебряная вещица с подсвечником" оказалась менорой, одним из главных символов иудаизма, и была продана на свалке в Сан-Мартине - место, которое удалось обнаружить детективам из Департамента расследований Пилар (Subdelegación Departamental de Investigaciones, SubDDi) полиции Буэнос-Айреса. "Покупатели священного канделябра признали, что купили его у женщины, но заявили, что перепродали его литейной мастерской", - сообщили источники, с которыми удалось связаться. После дачи показаний Паниагуа будет по-прежнему находиться под стражей.