«Я был удивлен Пунта-дель-Эсте в целом": в новой книге собраны исторические сведения о районах города
Пунта-дель-Эсте - это настоящее и будущее: мода, показы, последние гастрономические новинки, инновационные проекты в сфере недвижимости, передовые технологии. Но прошлое - на каждом углу, на каждой улице и в каждом районе. Это более чем ясно видно из новой книги «Пунта-дель-Эсте и его районы», написанной уругвайкой Амирией Курбело и опубликованной муниципалитетом. В ней кратко изложена самобытность города, «которую должны знать все, кто сюда приезжает, и те, кто уже здесь», - сказала Курбело изданию El País. С ней можно ознакомиться в муниципальной библиотеке Арамиса Рамоса в Пунта-дель-Эсте. Автор рассказала об исследовании и данных, которые ее поразили. - Почему вы написали книгу о районах Пунта-дель-Эсте? - Меня всегда интересовали вопросы культуры; более того, у меня есть образование в области туризма и преподавания, и я являюсь членом культурной комиссии муниципалитета Пунта-дель-Эсте. Я живу в Мальдонадо с 2013 года и два года назад начала изучать, сколько в городе районов, каковы их границы, откуда взялись их названия... В этой книге собраны воедино история и самобытность 20 районов Пунта-дель-Эсте. Я начал с написания небольшого документа для себя и консультации с Фернандо Каиро, заместителем директора по культуре муниципалитета Мальдонадо, который одолжил мне свои исследовательские книги и вдохновил меня на дальнейшую работу. Я также поговорил с мэром Пунта-дель-Эсте Хавьером Карбальялем, который счел инициативу правильной и захотел, чтобы книга попала в муниципалитет. Поэтому я подошел к этой работе очень серьезно и провел много исследований. - Что удивило вас больше всего? - Меня удивил Пунта-дель-Эсте в целом. Я родом из Такуарембо, где нет такого разнообразия исторических мест. Здесь же есть полуостров, полностью окруженный морем и океаном, где находится самый старый район. Полуостров и Сан-Рафаэль - это территории, куда прибывали моряки, пираты, исследователи и поселенцы из разных стран, в основном из Испании и Португалии, а также из других европейских государств. Я был ошеломлен всем этим. Эти люди, а также коренные поселенцы и представители смешанных рас, обогатили территорию и придали курорту собственную идентичность. В начале XIX века Пунта-дель-Эсте уже была небольшим городком под названием Итусаинго, в котором были рыбацкие ранчо, рыбацкие лабазы и несколько таможенных служащих. В 1889 году эти сараи стали первым отелем в Пунта-дель-Эсте: Pedro Risso's Hotel Maldonado. Сегодня это трудно представить, но именно тогда было положено начало курорту. Так что нет периода, который интересовал бы меня больше, чем другой; меня удивляла вся история, и я понимал, что не могу пропустить ни одного этапа. - Как построена книга? - Она состоит из трех небольших глав, в которых кратко изложена долгая и прекрасная история Пунта-дель-Эсте. Первая рассказывает о том, как начался процесс заселения и сколько усилий потребовалось, чтобы поселиться в этой части страны из-за ее обширных песчаных территорий. До этого здесь была негостеприимная песчаная пустыня, куда никто не мог попасть. Затем наступает вторая глава, относящаяся к XX веку, когда Пунта-дель-Эсте стала определяться как морской курорт. Энергия и красота этого места вскоре превратили его в летнее туристическое направление. Наконец, третья глава посвящена районам и их богатой истории, которая сделала их такими, какими они являются сегодня. - Какой район Пунта-дель-Эсте имеет наибольшую историю? - У каждого из них своя история, ее нельзя сравнивать. Возможно, есть районы с более короткой историей, например, Лобос, который был создан последним - в 1998 году - и в нем только новые здания; вы не увидите классических вилл, которые можно встретить в других районах. Ла-Пастора, например, - район с богатой историей. Именно здесь обосновались такие люди, как мадам Питот, и создали чайные комнаты в английском стиле, по-французски - La Cigale, Британский дом... Считается, что название улицы Чиверта происходит от chivertal Питота, то есть от его козьей фермы. Существуют и другие теории, но книга дает ориентиры для интерпретации и дальнейших исследований. Когда эти районы формировались, в них было много французского влияния, но есть и такие районы, как Сан-Рафаэль, названный в честь испанского фрегата, севшего на мель на пляже, или Ринкон-дель-Индио, где были найдены останки коренных жителей. И город продолжает меняться.