Южная Америка

Звук тревоги проникает в ваши поры", - говорит Альбису о своем опыте в Израиле.

Звук тревоги проникает в ваши поры", - говорит Альбису о своем опыте в Израиле.
Уставший, но счастливый - таким предстал Карлос Альбису перед толпой сторонников, друзей, активистов и журналистов, которые ждали его вчера около пяти часов дня на площади Рузвельта в портовом районе Сальто. Он несколько раз рассказал о перипетиях, с которыми ему пришлось столкнуться, когда он прибыл после 54 часов пути, а самолет не смог приземлиться в Монтевидео из-за тумана, был переведен в Буэнос-Айрес, где они не захотели больше ждать и взяли такси, которое он оплатил вместе с переизбранным мэром Пайсанду, Николасом Оливерой. В интервью El País он рассказал о своем опыте в Израиле и сообщил, что в ближайшие несколько дней представит свою команду. -Как вы пережили этот особый опыт в Израиле в разгар войны? То, что я пережил, можно разделить на два этапа: первый - это обучение с 35 мэрами из разных стран континента, где мы узнали много нового, не только с академической точки зрения, но и с точки зрения наших различий как людей, наших идиосинкразий, разных точек зрения на государственное управление, что позволило нам обмениваться опытом, учиться и знать, что разные реалии учат нас ценить то, что мы знаем. Мы посетили несколько городов и увидели ситуации, которые можно экстраполировать на Уругвай: умные города и инновации, экологические проблемы, устойчивая мобильность, капельное орошение и многие другие интересные вещи. -Это также способствовало укреплению отношений с человеком, который будет его коллегой в Пайсанду. -Да, потому что я поехал в Пайсанду, чтобы забрать его из дома, и мы обменялись мнениями о различных реалиях, и я переживаю то, что пережил он в 2020 году, потому что это будет его вторая администрация. Но, конечно, эта поездка и особенно то, как мы прожили возвращение, помогли нам укрепить связь между нами и впредь быть более контактными, поскольку мы будем управлять этим регионом страны. Нам также было полезно познакомиться и поучиться у 35 других мэров из разных стран, таких как Панама, Бразилия, Парагвай, Гватемала и других, которые живут в совершенно иных реалиях, чем мы, что помогает нам увидеть наши сильные и слабые стороны. -Какими вещами вы обменялись, например? -Например, по вопросам, связанным со свалками и мусором, они говорили со мной о целесообразности или нецелесообразности тех или иных проектов, потому что уже сталкивались с ними. Некоторые из них говорили мне: «Не делай этого, не делай того, не делай того», и ты принимаешь это во внимание, потому что я впервые буду мэром и мне нужно многому научиться, чтобы сделать как можно меньше ошибок. -Что пришло вам в голову, когда вы получили первое предупреждение о ракетной атаке? -В Уругвае было 3 часа ночи, 9 часов вечера, мы спали, когда прозвучал первый сигнал тревоги, и это был первый раз, когда мы услышали сигнал тревоги, поскольку они имеют геолокацию и определяют район, где упадут ракеты. Есть приложение, которое мы должны были загрузить на свой мобильный телефон, и оно сообщало нам, какой регион будет атакован. Но звук тревоги - это что-то очень пронзительное, даже сквозь поры, когда он звучит, потому что это что-то, что будит вас, предупреждает и вызывает множество ощущений. -Какие именно ощущения: нервы, тревога, неуверенность? -Да, все это. Мы не знали, что с нами будет, мы ничего не понимали. Мы находились в университетском городке, где было много студентов, много иностранцев с семьями, и все мы жили вместе в одном приюте. Там были израильтяне, мусульмане, латиноамериканцы, как в нашем случае, европейцы, азиаты, с детьми, которые были детьми студентов и останавливались там. Но даже атаки были разными, потому что одно дело, если атака шла из Газы, которая была очень близко, и у вас было полторы минуты, чтобы добежать до убежища, а Иран находится в 1700 километрах, и тогда у вас было полчаса. Когда ракеты летели из Ирана, было предупреждение, и тогда мы готовились идти в убежище, но когда ракета входила в воздушное пространство Израиля, у нас было всего полторы минуты, чтобы добежать до убежища, это были очень разные ситуации. -Что вы почувствовали, когда прозвучал сигнал тревоги и вам пришлось бежать? -Я почувствовал страх, потому что это был первый опыт переживания ракетной атаки. Но главное, что вас беспокоит, - это то, как ваша семья справляется со всем этим. Так получилось, что они узнали обо всем еще до меня: друзья моих детей говорили им через WhatsApp, чтобы они включили тот или иной новостной канал, потому что в Израиле идет война, и они знали, что я там. Они передавали им ссылки на каналы, показывающие нападения на Израиль, и в моем доме главными каналами в эти дни стали новостные каналы, показывающие все, что там происходило. -Вы сказали, что то, что вы пережили, оставило у вас опыт, выходящий за рамки академических знаний. Что вы имеете в виду? -В жизни вы учитесь на хороших вещах, но прежде всего вы учитесь на плохих вещах, и то, что я пережил, помогло мне ценить многие вещи, особенно жизнь. Кроме того, мы живем в очень разнообразном обществе и должны быть терпимы друг к другу, мы можем помогать друг другу продвигаться вперед и подбадривать в самые трудные моменты - эти уроки заставляют нас ценить все, что мы имеем здесь, но иногда мы этого не осознаем. Но необходимо четко понимать, что, несмотря ни на что, Израиль - очень богатая, разнообразная страна, в которой есть много очень положительных моментов, за исключением подобных ситуаций, от которых, к сожалению, страдают те, кто там живет. Но обучение было очень полезным для моей управленческой подготовки, а также для моего человеческого становления, когда человек никогда не перестает учиться. И в моем случае я могу сказать, что благодаря этому военному опыту я прошел интенсивную подготовку по антикризисному управлению, но начал с практики.