Южная Америка

Дезинформация, нехватка ресурсов и вооруженный конфликт затрудняют борьбу с Эболой

Один из первых случаев заболевания Эболой, о котором Роуз Чвенко услышала в ходе нынешней вспышки в Демократической Республике Конго, касался медицинского работника. Но, по ее словам, вместо того чтобы обратиться в больницу, его семья попыталась ухаживать за ним самостоятельно. «Сначала семья, и даже сам пациент, думали, что это связано с традиционными обрядами или, может быть, даже с колдовством», — сказала Чвенко, директор по Конго гуманитарной организации Mercy Corps. «Это часть догадок, потому что ситуацией занимались почти исключительно в семье с помощью ухаживающих, религиозных лидеров и лидеров общины». Мужчина умер и был похоронен по традициям, сказала она, что, вероятно, привело к распространению вируса среди еще большего числа людей. В процессе ухода за ним заразилась и жена. «К сожалению, вокруг Эболы до сих пор существует много ложных представлений», — сказала Чвенко, чья группа, неправительственная организация, уделяет особое внимание вовлечению местного населения в работу по информированию людей о вирусе. «В некоторых районах также существует большая настороженность по отношению к гуманитарным организациям или правительству». В четверг протестующие в городе Рвампара подожгли больничные палатки после того, как им не разрешили забрать тело близкого человека для захоронения. Тела могут оставаться заразными в течение нескольких дней после смерти, и прикосновения к ним, а также подготовка к традиционным похоронам являются основными факторами передачи инфекции. Дезинформация — лишь одна из проблем, с которыми приходится бороться медицинским работникам и гуманитарным организациям на местах в Конго, где разразилась неконтролируемая вспышка лихорадки Эбола. По состоянию на пятницу Всемирная организация здравоохранения зарегистрировала 750 случаев заболевания и 177 смертей. Это уже 17-я вспышка этой смертельной болезни в Конго, которая наносит огромный ущерб организму, поражая иммунную систему, органы и кровеносные сосуды. Она вызывает тяжелое воспаление и обширные повреждения, приводящие к полиорганной недостаточности. «У этой вспышки есть все шансы стать самой страшной из всех», — сказал Ки Луу, который руководил мерами реагирования на прошлые вспышки в регионе и сейчас является президентом и главным операционным директором International Medical Corps, некоммерческой гуманитарной организации. Последние вспышки Эболы обнаруживались быстро, после появления нескольких случаев. Но эта вспышка оставалась незамеченной, вероятно, в течение нескольких недель, говорят эксперты. Стандартные тесты на Эболу давали отрицательный результат, даже когда пациенты умирали от вируса. Эти тесты не могли выявить редкий штамм вируса под названием Бундибугио, который, как подтвердила ВОЗ, является причиной нынешней вспышки, сказал Алан Гонсалес, директор по операциям организации «Врачи без границ» (Médecins Sans Frontières). Тесты могли выявить только более распространенный штамм под названием Заир. Сейчас, по словам Гонсалеса, тесты отправляются в лабораторию на другом конце страны, в Киншасу, и получение результатов занимает несколько дней. «Мы не можем ставить диагноз так быстро, как хотелось бы», — добавил он. Однако теперь, когда вспышка заболевания выявлена, подозрительные случаи немедленно помещаются в изоляцию, даже без результатов тестов. Кроме того, вакцины или лекарственных средств от штамма «Бундибугио» не существует, в результате чего у врачей остается мало средств для пресечения цепочек передачи инфекции. «В ходе других недавних мер по борьбе с Эболой, в частности со штаммом Заир, который был причиной большинства вспышек Эболы в последнее десятилетие, можно было проводить кольцевую вакцинацию в пределах данного сообщества и, по крайней мере, обеспечить некоторую защиту на данном этапе», — сказал Луу. Эта стратегия предполагает выявление всех контактов больного человека и их вакцинацию. «У нас нет такого инструмента», — сказал Луу. «Мы как бы вернулись к тому, с чем сталкивались во время вспышки Эболы в Западной Африке». Та вспышка, длившаяся с 2014 по 2016 год, является крупнейшей на сегодняшний день: более 28 000 случаев заболевания и более 11 000 смертей. «Пока у нас нет одобренной вакцины, мы практически возвращаемся к основам борьбы с Эболой», — сказал Гонсалес. Его команды на местах сейчас сосредоточены на отслеживании контактов, изоляции пациентов с подозрением на заболевание и инфекционном контроле. По словам Гонсалеса, в настоящее время проблемой также является наличие достаточного пространства для изоляции пациентов. «В Бунии, крупнейшем городе Итури, места для изоляции пациентов с подозрением на болезнь переполнены», — сказал Гонсалес. Им пришлось превратить хирургический центр в импровизированное изоляционное отделение. По мере того как число случаев растет с каждым днем и возникает все больше проблем, группы на местах изо всех сил пытаются сдержать то, что, по их мнению, напоминает разрастающийся лесной пожар. На этой неделе Государственный департамент США обязался выделить первоначально 23 миллиона долл. в рамках внешней помощи на меры по ликвидации последствий бедствия. Часть этих средств пойдет на финансирование деятельности организации Луу — «International Medical Corps», которая уже направила в регион четыре группы быстрого реагирования, а также свою страновую команду, готовую приступить к строительству новых объектов. «Это настоящая гонка за создание лечебных центров и пунктов скрининга», — сказал Луу. «Это гонка за доставку грузов в эти пострадавшие районы, поэтому, как вы понимаете, нам приходится искать материалы на месте — простые вещи, такие как халаты, перчатки и хлор». Грег Рамм, страновой директор организации «Save the Children» в Конго, только что вернулся из эпицентра вспышки в провинции Итури. Он сказал, что не хватает дезинфицирующих средств и средств индивидуальной защиты, включая маски и халаты, и объясняет эту проблему сокращением гуманитарной помощи. «Объем гуманитарной помощи, поступившей в Конго в этом году, по сравнению с двумя годами назад значительно меньше», — сказал Рамм. «Мы работаем в меньшем количестве медицинских центров, чем раньше. Поэтому сейчас у нас меньше мобилизованных медицинских работников из числа местного населения». Ситуацию осложняет то, что эпицентр вспышки находится в зоне конфликта. Некоторые районы контролируются повстанческими группировками, другие — правительством. «Там действует около 100 вооруженных группировок, которые ведут борьбу за контроль над территорией, поэтому обеспечить доступ для проведения надлежащего мониторинга крайне сложно, и это станет серьезной логистической проблемой», — сказал Луу. «Это отдаленный район. Он густонаселен, а длительный конфликт делает принятие мер реагирования на данный момент крайне сложной задачей».