Как молоко попадает в центр политической программы Трампа

Шаги президента Дональда Трампа в Вашингтоне ощущаются в доильных коровниках одной из молочных ферм на севере штата Нью-Йорк. По словам А. Дж. Вормута, он уже видит, как растут расходы из-за тарифов Трампа, а угроза более масштабной торговой войны снижает цену, которую ему платят за молоко его коров. «Мы получаем двойной удар - снижение цен и рост затрат», - говорит Вормут, который содержит 3600 голов молочного скота на своей ферме Half Full Diary. Хотя ни одна из политик Трампа не была направлена конкретно на молочную промышленность, фермеры говорят, что они оказались втянутыми в эту борьбу по целому ряду направлений. Их истории иллюстрируют быстрый темп изменений в федеральном правительстве в начале второй администрации Трампа, а также пересечение двух областей политики - иммиграции и экономики, - в которых избиратели пока дают Трампу заметно разные оценки. Тарифы увеличивают расходы фермеров, а рыночные колебания из-за падения продаж американской молочной продукции за рубежом приводят к снижению цен на молоко. Между тем, меры Трампа по усилению депортации могут повлиять на рабочую силу в отрасли, поскольку иммигранты, по оценкам, составляют около половины работников молочной промышленности. Кроме того, растет опасение по поводу риска птичьего гриппа, который распространяется среди молочного скота в течение последнего года. «Сейчас во всем столько неопределенности», - говорит Энни Уотсон, которая содержит 70 голов крупного рогатого скота на органической молочной ферме в штате Мэн. «Как фермеры, занимающиеся молочным животноводством, мы работаем в трехлетнем цикле - с момента рождения теленка на наших фермах до превращения его в дойную корову. На наших молочных фермах ничего не происходит быстро. Поэтому, когда принимаются меры, которые вступают в силу очень и очень быстро, это часто становится проблемой для тех из нас, кто работает в таком цикле». Напряженность торговой войны Трамп заявил, что планирует объявить о введении масштабных тарифов на товары со всего мира 2 апреля, и он уже ввел дополнительные 20-процентные тарифы на импорт из Китая, а также 25-процентные тарифы на весь импорт автомобилей, стали и алюминия. Президент пригрозил, но пока отложил введение 25-процентных тарифов на товары из Мексики и Канады. В ответ на тарифные меры Трампа другие страны поклялись ввести ответные тарифы на американскую продукцию. Китай и Европейский союз уже объявили о введении тарифов на некоторые американские товары, включая молочные продукты. Ответные тарифы могут снизить мировой спрос на американскую молочную продукцию, что приведет к переизбытку молока в США. Это создаст дисбаланс спроса и предложения, снизив цену, которую фермеры получают за свое молоко, хотя цена, которую американские покупатели платят за молочные продукты в продуктовых магазинах, может не сильно измениться. Это связано с тем, что на цену готовых молочных продуктов влияет множество факторов, таких как транспортные, маркетинговые и трудовые расходы. «Все, что нарушает торговые потоки, несомненно, вызывает беспокойство», - сказал Хайме Кастанеда, исполнительный вице-президент по политике и стратегии Национальной федерации производителей молока. «Я думаю, что фермерское сообщество очень обеспокоено широким применением тарифов, в отличие от более целенаправленных и более сфокусированных тарифов». По словам Кастанеды, беспокойство по поводу тарифов уже привело к значительному снижению цен, которые фермеры получают за молоко с момента вступления Трампа в должность. Но есть и потенциальные плюсы для молочных фермеров, если торговая война Трампа в конечном итоге сможет снизить торговые барьеры для других стран, таких как Канада и страны Европейского союза, которые ввели ограничения на американскую молочную продукцию, говорит Кастанеда. На прошлой неделе министр сельского хозяйства Брук Роллинс заявила, что ее ведомство изучает возможности «потенциального смягчения любых экономических катастроф, которые могут произойти с некоторыми из наших фермеров» в результате тарифов Трампа. Во время первого срока Трампа федеральное правительство осуществляло прямые выплаты фермерам, которые потеряли продажи из-за ответных тарифов, введенных Китаем на американскую сельскохозяйственную продукцию. Рост затрат, сокращение финансирования В штате Мэн Уотсон говорит, что ее беспокоит рост стоимости кормов, если Трамп выполнит угрозу ввести 25-процентные тарифы на весь канадский импорт. Поскольку ее ферма находится относительно близко к канадской границе, большая часть кормов поступает из Канады, и, по ее словам, тарифы могут добавить к ее счетам за зерно 1200 долл. в месяц. «Это было бы легче перенести, если бы мы не находились в ситуации, когда многие наши фермеры, занимающиеся производством органических молочных продуктов, уже много лет находятся в тяжелом финансовом положении из-за рыночных факторов», - говорит Уотсон, который также является президентом Молочной ассоциации штата Мэн. «Многие фермеры, я думаю, просто постараются опустить голову и вынести это, не набирая слишком много долгов, но многие из нас уже просрочили свои счета». Рост расходов беспокоит и Вормута. По его словам, он начал ремонт коровника раньше, чем планировал, после того как ему сообщили, что цена на новые металлические стойла вырастет с 85 000 долл. до 106 000 долл. после вступления в силу 25-процентных тарифов Трампа на сталь и алюминий в начале этого месяца. «Мы не можем просто выйти на рынок и поднять цены, потому что все наши затраты увеличились, так что мы оказались как бы между молотом и наковальней», - сказал он. В то же время молочные фермеры пострадали от сокращений и замораживания финансирования в Министерстве сельского хозяйства США. Агентство сократило финансирование программы, которая помогает школам и продовольственным банкам покупать продукты у местных фермеров, например, молоко для обедов с близлежащих молочных ферм. Другие фермеры ждут возмещения миллионов долларов грантов, ранее выделенных им на природоохранные проекты, например, на установку солнечных батарей на крышах коровников. Иммиграционные страхи Молочные фермы в значительной степени зависят от труда иммигрантов, которые работают на молочных заводах, производящих 79% молока в Америке, по данным Национальной федерации производителей молока. Работа на молочных фермах может включать в себя ранние часы, длинные дни и смены по выходным круглый год в суровую погоду. «Это очень трудоемкая, практическая работа. Это не гламурно. Это тяжелая работа, это ценный труд, но это абсолютно то, что мы как общество перестали ценить», - говорит Уотсон. «Поэтому мы полагаемся на труд иммигрантов. Они приезжают, готовые работать, и выполняют огромную работу на наших фермах. Мысль о том, что мы потеряем эту рабочую силу, может оказаться губительной для молочной промышленности». Работникам молочной промышленности, которые родились не в США, бывает сложно получить соответствующее разрешение на работу, поскольку для них не существует специальной визы, в отличие от других сельскохозяйственных отраслей, где работодатели могут привозить работников в США по временным визам на время сезона сбора урожая. Работники молочной промышленности не подпадают под действие временных виз для сельскохозяйственных рабочих, поскольку работают круглый год. За последние два десятилетия члены Конгресса и представители молочной промышленности неоднократно пытались создать визовую программу для работников молочной промышленности, но безуспешно. В связи с этим молочные фермеры опасаются, что их работники могут быть охвачены усиленными депортационными мероприятиями администрации Трампа. По оценкам Национальной федерации производителей молока, если США Если молочная промышленность лишится рабочей силы иностранного происхождения, это приведет к почти двукратному росту розничных цен на молоко и обойдется американской экономике более чем в 32 миллиарда долл. Один из фермеров, не пожелавший публично назвать свое имя, опасаясь мести со стороны своих работников, сказал, что они слышат много страха среди своих работников, которые стараются не появляться на публике и готовят свои семьи к тому, что их могут депортировать. «Они видят по телевизору рекламу, в которой говорится, что если вы находитесь здесь не легально, то должны уехать, и подобные вещи вызывают много страха и беспокойства», - сказал фермер. «Наши ребята - как семья. Они здесь с нами уже давно, они важны для нас, но вы можете сказать, что они напуганы и не уверены в том, что произойдет». Распространение птичьего гриппа Неопределенность, связанная с тарифами и иммиграцией, возникает на фоне того, что отрасль также внимательно следит за распространением птичьего гриппа среди молочного скота в прошлом году. До сих пор смертность среди зараженных коров была низкой, и большинство из них выздоравливали в течение нескольких недель. Однако инфекции приводят к временному снижению производства молока, что может уменьшить доходы фермеров. «Последнее, что нам сейчас нужно, в дополнение ко всей нестабильности из-за тарифов, угрозы иммиграции и прочего, это потерять производство из-за птичьего гриппа», - говорит Вормут, который беспокоится, что птичий грипп может начать распространяться среди молочного скота Нью-Йорка, когда птицы начнут мигрировать обратно на север весной. Администрация Трампа пока не внесла никаких существенных изменений в федеральные меры по борьбе с птичьим гриппом среди молочного скота. При администрации Байдена Министерство сельского хозяйства США выделяло средства молочным фермам, чтобы помочь уменьшить распространение вируса, покрыть ветеринарные расходы и выплатить компенсацию фермерам, потерявшим молоко из-за больных коров. В декабре, в последние дни работы администрации Байдена, Министерство сельского хозяйства США запустило программу добровольного тестирования молока, но некоторые штаты не спешат внедрять эту систему. Эксперты по общественному здоровью и здоровью животных говорят, что широкое тестирование имеет решающее значение для сдерживания случаев заболевания, которые в противном случае могут остаться незамеченными, что даст вирусу больше возможностей для распространения среди животных и людей. Молочная промышленность призывает администрацию Трампа продолжить разработку вакцины против птичьего гриппа для молочного скота, говорит Кастанеда. Но он опасается, что некоторые страны могут не принять молоко от вакцинированных коров, несмотря на то, что пастеризация, как было показано, убивает вирус, что создает еще один элемент неопределенности в отношении того, что ждет молочных фермеров. «Я не думаю, что вакцина должна быть обязательной, но наличие вакцины - это то, что мы, безусловно, хотим иметь в качестве еще одного инструмента для решения этой проблемы», - сказал Кастанеда. «Мы впервые столкнулись с этим. Мы не знаем, будет ли это повторяться, или это будет единичный случай».