Эта катастрофа ставит на испытание управленческие способности Делси Родригес как представительницы Трампа в Венесуэле
Когда в Каракасе стихли подземные толчки, люди вышли на улицы. Чтобы найти интернет-сигнал, выяснить, кто не отвечает на звонки, и проверить, какие здания остались на месте. Столица и, прежде всего, соседний город Ла-Гуайра превратились в эпицентр двух землетрясений, которые погрузили Венесуэлу в новую трагедию. Сейчас задача состоит в том, чтобы спасти раненых и подсчитать погибших, обеспечить жильём тех, кто остался без крова, оснастить больницы, оказать психологическую помощь пострадавшим и приступить к восстановлению. Проблема заключается в том, что бедствие произошло в Венесуэле, где базовые услуги находятся в плачевном состоянии, ресурсы ограничены, а способность к управлению ситуацией с первой минуты подвергается испытанию. Управление ситуацией в условиях стихийного бедствия ставит исполняющую обязанности президента Делси Родригес в центр внимания всех. И не только её. Было 18:04 в среду, в праздничный день в честь битвы при Карабобо, когда многие люди находились дома. Землетрясение магнитудой 7,2 потрясло север страны, а через 39 секунд последовало ещё более мощное. Геологическая служба США зарегистрировала его как самое сильное землетрясение в Венесуэле за более чем столетие. Его система оперативной оценки объявила красный уровень опасности — самый высокий — и назвала диапазон числа жертв от 10 000 до 100 000. Эта оценка основана на интенсивности толчков и уязвимости зданий, однако масштабы трагедии пока остаются неопределёнными. На данный момент насчитывается не менее 188 погибших, более 1 500 раненых, 157 пропавших без вести, более 200 человек, которые по-прежнему находятся под завалами, и 2 927 семей, лишившихся жилья. Ла-Гуайра — это настоящая «черная дыра» в статистике, которая только предстоит обнародовать. В этом прибрежном штате, расположенном всего в 30 километрах от Каракаса, обрушились десятки зданий, а поступающая информация крайне скудна. Официальные источники говорят о не менее чем ста разрушенных зданиях. Правительство мобилизовалось, но информации о том, как именно и с помощью каких средств оно это делает, не так много. Родригес известна даже своим критикам своей эффективностью и трудолюбием, но после 27 лет правления чавистов существует недоверие к тому, как государственный аппарат справится с этой трагедией. Для чавистского руководства это одновременно и риск, и шанс. «Если реакция будет быстрой, прозрачной и эффективной, временное правительство сможет восстановить легитимность своей деятельности», — предупреждает политолог Бениньо Аларкон. «Если же реакция будет непрозрачной, милитаризованной, исключающей или коррумпированной, то это приведет к росту социальных издержек, усилению международного давления и вероятности раскола». Делси Родригес, как и тысячи венесуэльцев, почти не спала. Ее аккаунт в X активен как никогда, хотя в нем больше внимания уделяется благодарности за международную помощь, чем постоянному предоставлению оперативной информации. Предложения о предоставлении персонала и материалов поступают из Катара, Мексики и, прежде всего, из США — ее неожиданного союзника после захвата Николаса Мадуро 3 января этого года американскими войсками. Родригес олицетворяет тот «чавизм», который обанкротил экономику и опустошил государственные институты, но Дональд Трамп уже шесть месяцев хвалит ее лидерские качества. Она — его избранница для того рода контролируемого переходного периода, который разработал Вашингтон. Родригес стоит у руля непредсказуемого и сложного политического маневра, но после того, как она заняла кресло своего шефа, произошедшее потрясение ставит её перед тем, что может оказаться её самым серьёзным политическим испытанием. С тех пор как Родригес заняла пост временно исполняющего обязанности президента, она строит своё правление на одной идее: о стране, которая восстанавливается, открывается заново и стабилизируется. Этот сценарий также навязан Вашингтоном, но в то же время именно он гарантирует ей политическое выживание. Трагедия теперь подвергает эту историю испытанию в сфере, где от неё потребуются эффективность, координация, прозрачность и ресурсы. А не только заявления. По мнению Аларкона, землетрясение превратило способность государства в новый центральный тест венесуэльского процесса. Переходный период, как он утверждает, теперь оценивается не только по избирательному календарю или количеству политических заключённых, но и по тому, способно ли государство проводить спасательные операции, информировать население, поддерживать работу служб и принимать помощь. По его оценкам, через 72 часа станет ясно, способно ли правительство реагировать на ситуацию. На данный момент помощь уже в пути, а бригады спасателей со всего мира летят в Каракас и Ла-Гуаиру, главный аэропорт которой закрыт из-за серьезных повреждений инфраструктуры. Информация поступает по капельке, причём нерегулярно, без комментариев специалистов по гражданской защите, а через заявления, которые пока что делают Делси и её брат Хорхе Родригес. Но вызов, который ждёт Венесуэлу после этого землетрясения, касается не только семьи Родригесов. В этот четверг в одном из тех домов, которые остались стоять без повреждений, один из видных деятелей венесуэльского общества высказал своё желание. «Надеюсь, эта трагедия добьётся того, чего не смогла добиться политика. Надеюсь, что Родригес и Мария Корина Мачадо пожмут друг другу руки», — говорил он по телефону на условиях анонимности. «Настал момент, когда должны проявиться величие и лидерские качества, которыми, по их словам, обладают обе», — продолжил он. «Страна слишком много страдала из-за некомпетентного управления со стороны правительства, оппозиции и из-за того, что США этим пользовались. Теперь нас поражает ещё и стихия. Надеюсь, это поможет достичь реальных соглашений, чтобы восстановить страну». Если бы обе стороны нашли общий язык, рассуждает он, начали бы появляться венесуэльские решения, и именно Каракас стал бы указывать Вашингтону, чего он хочет, а не наоборот. Оппозиция, по мнению Аларкона, должна избегать двух ошибок: казаться чуждой социальным страданиям и позволять чрезвычайной ситуации приостанавливать демократическую повестку дня. “The optimal approach, he argues, is national solidarity combined with institutional accountability: support for international technical assistance; a social audit of the damage; protection of prisoners; guarantees of public information; and electoral safeguards,” he explains. “After the earthquake, that agenda doesn’t disappear; it simply shifts in priority. Aid can become either a bridge or an excuse to indefinitely postpone democratic milestones,” he warns. For now, the United States has taken a leading role in providing aid to its protégé. Secretary of State Marco Rubio said he had spoken with Rodríguez and announced on Thursday that search-and-rescue teams would be sent from Virginia and Los Angeles. “Washington faces a reputational dilemma: it must help quickly without giving away political validation,” notes political scientist Benigno Alarcón, who insists that the transition promised by the White House must not be lost sight of. El Salvador dispatched 300 rescue workers; Mexico, Brazil, the Dominican Republic, and a dozen other governments offered assistance; the United Nations declared itself “fully mobilized.” The sight of U.S. teams and countries governed by the far right searching for bodies beneath the concrete would have been unthinkable less than a year ago. The challenge in any tragedy, however, is not accepting aid but coordinating it. Meanwhile, the diaspora has begun collecting water and medicine, two basic necessities that are already starting to run short. В семейных чатах, разбросанных по половине континента, люди обменивались именами пропавших без вести. Пожарный из Каракаса искал свою сестру и племянника среди обломков здания в Ла-Гуайре. Соседи расчищают завалы голыми руками. В эти дни Венесуэле нужна система реагирования, которую годами разваливали. По крайней мере, нефтяная отрасль, похоже, осталась в целости: работник нефтеперерабатывающего завода «Эль-Палито» сообщил агентству Reuters, что повреждений нет, а нефтехимический комплекс в Мороне, расположенный недалеко от эпицентра землетрясения, возобновил работу после профилактической остановки.
