Год Марии Елены Уолш: 95 лет со дня ее рождения и 60 лет со дня публикации книги «El Reino del Revés».
«Когда я ложусь спать, я закрываю глаза и вижу во сне запах цветущей страны», - пела Мария Елена Уолш (1930-2011), „национальный менестрель“, по словам ее биографа Серхио Пуйоля, и „наша Астрид Линдгрен“, по словам писательницы Марии Терезы Андруэтто. В эту субботу, 1 февраля, исполняется 95 лет со дня рождения писательницы, певицы и композитора, пионера феминизма и убежденного интеллектуала в трудные времена. От поэта, почитавшего испанского писателя Хуана Рамона Хименеса, до реконструктора мюзик-холлов, от композитора и певицы (она записала более пятидесяти альбомов) до острого полемиста, Уолш ознаменовала собой период «до» и «после» в отношениях между поэзией и популярной культурой. Те, кто родился в Аргентине после 1960-х годов, выросли на ее песнях, персонажах и безумных стихах. Ее творческое наследие дополняется примерами этической и социальной ответственности. Во время первого перонистского правительства он признался, что жил «против зерна». «Давайте не будем забывать, что все элементы моральной пропаганды представляли собой ужасающую машину, которая была абсолютно централизована в правительстве. Жить внутри этого пузыря было невыносимо», - рассказывал он писательнице Габриэле Массух. В 1978 году она дала свой последний сольный концерт, а в 1979 году выступила с критикой цензуры во время военной диктатуры, опубликовав в Clarín статью «Desventuras en el País-Jardín-de-Infantes» (за которую ее подвергли цензуре); Она написала песню, ставшую «гимном» возвращения демократии («Como la cigarra», которую исполняли Мерседес Соса, Сусана Ринальди, Сандро, Хайро и Хоан Мануэль Серрат и многие другие), в 1980-х годах вместе с Сусаной Ринальди и Марией Эрминией Авельянедой вела первую открыто феминистскую телепрограмму («La cigarra») и была членом Совета по консолидации демократии, а во времена «менемизма» критиковала цензуру во время военной диктатуры, Во времена «менемизма» она критиковала проект введения смертной казни в стране и способ протеста, выбранный учителями Конфедерации работников образования («Белая палатка» перед Конгрессом). Она потрясающий автор, писала для взрослых и для детей, рассказы, стихи, тексты песен, эссе, но в области так называемой литературы для детей она - абсолютный шарнир, в нашей литературе и, возможно, в латиноамериканской литературе есть до и после нее, - говорит писательница Мария Тереза Андруэтто в газете LA NACION. Ничто и никогда не было прежним. То, что она сделала, такое богатое, творческое и игривое, очень сильно отличается от предыдущей литературы, которая была предназначена для школы». Сначала она попадает на улицы, в общественные места, в места искусства и популярной музыки, а затем, благодаря учителям, которые ее слушают, попадает в школы и остается там навсегда. Не так много художников, чьи имена и персонажи встречаются по всей стране в детских садах, школах, библиотеках. Это очень трогательно. Я сравниваю ее с тем, что представляет собой Астрид Линдгрен для шведов, одним из наших национальных авторов». В марте издательство Planeta Group Booket переиздаст биографию Уолш, написанную эссеистом и исследователем Conicet Серхио Пуйолем, с новым прологом и введением. Действительность Марии Елены Уолш остается неизменной на протяжении многих лет, - сказал Пуйоль этой газете. В 2025 году мы не можем говорить о возрождении ее поэтико-музыкального творчества; оно всегда бросает нам вызов, оно кажется неисчерпаемым. Но в нынешних эпохальных координатах, когда поколение женщин-писательниц и авторов-исполнителей заняло лидирующие позиции в аргентинской культуре, песни и книги нашей национальной менестрели становятся еще более удивительными, добавляя к ее признанной способности к изобретательству ценность того, что ей удалось открыть новые пути». Для Пуйоля песни Уолш продолжают пробуждать интерес. Даже среди исполнителей, которые в большинстве своем даже не родились, когда она записала свои последние песни», - говорит он. Если раньше это были Мерседес Соса, Сусана Ринальди и группа Cuarteto Zupay, то недавно певица и исполнительница Паула Маффиа записала привлекательную версию «Canción para bañar la luna». Вокальная группа Areces сделала то же самое с багуалой «Juan Poquito». Лас Магдаленас или Луис Пессетти не перестают цитировать и интерпретировать ее в своих выступлениях для детей. А что можно сказать о прекрасных «интегральных» альбомах, которые саксофонистка Ямила Бурич и певица Елена Роджер из группы Escalandrum посвятили циклу детских песен, равно как и взрослых? Возможно, эти перечитывания следует поставить в один ряд с прекрасным подходом, который Лилиана Витале и Вероника Кондоми сделали к детскому циклу несколько лет назад». »Песенник Уолша переосмыслен в XXI веке. Или же им придается новое значение в соответствии с определенными ситуациями в стране и мире», - говорит Пуйоль. Случай с «Como la cigarra» очень примечателен. Мария Елена написала ее в 1973 году, думая о старых актерах и музыкантах, которые, уже охваченные забвением, сопротивлялись безжалостному уходу на пенсию, и во время последней диктатуры, и даже совсем недавно, это была подлинная песня сопротивления. И утопии, в некотором смысле. Есть также Мария Елена политического обличения и цивилизации, всегда находящейся под угрозой. Или в более сильной «Canción de cuna para gobernantes» («Колыбельная для правителей»). А когда речь заходит о феминизме, мы имеем такие песни, как «Orquesta de señoritas» («Quien no fue mujer ni trabajador piensa que el de ayer fue un tiempo mejor») или «Réquiem de madre» («Nadie me pedirá de comer en mi última morada, No tendré que ironchar ni coserar como condenada»). Чтобы немного горько посмеяться над властью и сильными мира сего, достаточно еще раз послушать «Los ejecutivos» или «Diablo está»: «Я надеваю свои белые перчатки и министерский левитон и подписываю указы, чтобы все оставалось по-прежнему»». »Действенность Марии Елены можно измерить и с точки зрения культурной генеалогии, - заключает Пуйоль. Не столько в смысле признания прямых наследников, сколько в смысле существования территории, прочерченной ею; территории выражения, которой не существовало и которую она изобрела благодаря своему замечательному новаторскому таланту». Феномен Уолш в 1960-1970-х годах стал решающим для последующего позиционирования женщин-авторов и певиц, освободившихся от устоявшихся категорий». Фонд Марии Елены Уолш и Сары Фасио, возглавляемый документалистом Грасиелой Гарсией Ромеро, отметит 95-летие Марии Елены Уолш и 60-летие El Reino del Revés программой мероприятий, рассчитанных на разную аудиторию и в разных форматах: от детских спектаклей до городских туров, театральных постановок, научных конференций и фотовыставок. Одна из целей - распространить среди взрослых работы художницы, родившейся в Вилья-Сармьенто 95 лет назад». »Мария Елена обладала необычным интеллектом, точкой зрения, которой не придерживались остальные, - сказал Гарсия Ромеро в интервью LA NACION. Можно даже сказать, что она воспринимала реальность через объектив, который позволял ей видеть парадоксы, слабости и метафоры там, где остальные видели заурядную среду». На протяжении всех этих десятилетий мы много лет воспевали Марию Елену из-за ее необыкновенной рифмы. Сегодня мы поем ее, потому что понимаем ее содержание. Как книга «Феминизм» - идея Сары Фасио отобрать самые красноречивые тексты Марии Елены на тему женщин - стала открытием для новых поколений, так и Фонд понимает, что должен особенно распространять ее творчество среди взрослых». «Архив Фонда содержит «опубликованные и неопубликованные журналистские заметки, ее размышления и стихи, в которых звучит невероятно современный голос, со свежестью авангарда, но со зрелостью мыслителя, который выделялся на аргентинской интеллектуальной сцене своей бесстрастной свободой; эта свобода была маяком, когда речь шла о защите демократии, свободы и прав человека», - говорит Гарсия Ромеро. «С мая начнется празднование „Вальсианского года“. Институт филологии «Dr. Амадо Алонсо» на факультете философии и литературы Университета Буэнос-Айреса планирует посвятить творчеству Уолша 29 и 30 мая, где выступят такие специалисты, как исследователи Гиомар Капиускио и Мабель Джамматтео, а также писатель и ученый Антонио Рекени. Кроме того, во второй половине мая Фонд проведет тематическую фотовыставку и покажет документальные фильмы об Уолше в Культурном центре Пако Урондо. В июне совместно с Национальной библиотекой имени Мариано Морено Фонд организует академический конгресс, посвященный автору «Novios de antaño», в котором примут участие учреждения из Кордобы, Чубута, Мендосы, Энтре-Риоса, Тукумана, Санта-Фе и Буэнос-Айреса. Во время зимних каникул во Дворце Свободы будут показаны «Juguemos en el mundo» (полнометражный фильм режиссера Марии Эрминии Авельянеды по сценарию Уолша), короткометражный фильм «El cuento de mi vida» и документальный фильм, снятый Фондом. В сентябре на эспланаде Национальной библиотеки будет организована выставка иллюстраций из книг Уолша и фотографий, а также экскурсия по кварталу Палермо под руководством создателя маленького городка Гулубу. В Музее Хосе Эрнандеса фонды Уолш-Фасио и Мерседес Соса объединят двух любимых художников на незабываемой выставке, а в районе Карлос Мугика будут организованы стипендии для молодежи (при поддержке Mecenazgo) и, в сотрудничестве с Министерством культуры Буэнос-Айреса, пройдет II Фестиваль Марии Елены Уолш (дата пока не определена). «А в музее Марии Елены Уолш, который зависит от муниципалитета Морона и открывает свои двери в феврале со среды по воскресенье с 16 до 20 (вход бесплатный), в субботу и воскресенье отмечается день рождения художницы с играми, мастер-классами и сюрпризами».