A la uruguaya no funciona

Когда-то кто-то считал, что «по-уругвайски» — это смелое, самобытное и литературно обоснованное выражение. Глупость, как мало что другое. И я отношусь к тем, кто годами повторял его с полной убежденностью. Посмотрите, сколько глупостей мы повторяем на протяжении жизни! Более того, «la atamo’ con alambre» (еще одна изысканность) идет рука об руку с этим изобретением. Не знаю, полагаю, что каждое сообщество хочет иметь свою идентичность и укрепляет ее, как может, веря, что мы таким образом оригинальны. Видимо, мы склоняемся к более грубому варианту. «По-уругвайски» перестало быть выражением, обозначающим что-то, и стало тем, чем оно является: мы не решаем проблемы сейчас, всегда есть время, мы тянем время, придумываем отсрочки, не торопите меня, дело не в этом, протечка скоро перестанет капать, не волнуйтесь, кто-нибудь это починит, не стоит так волноваться, расслабьтесь, ничего страшного не случится, и все это, откладывая решение проблемы на потом, «прокрастинируя» в терминах постмодерн...