Южная Америка

Что такое IJBOL - термин, который все чаще используется поколением Z в чатах и социальных сетях?

НЬЮ-ЙОРК - Вначале была аббревиатура LOL, появившаяся в 1980-х годах и ставшая доминирующей в Интернете аббревиатурой, обозначающей то, что люди считают смешным, то есть смеются вслух. Затем появились ROFL (кататься по полу от смеха) и LMAO (смеяться до упаду) и даже невербальные сигналы, такие как смайлики emojis. Однако большинство людей уже набирают эти термины с прямым выражением лица, низводя их до уровня грустного знака препинания, небрежно поставленного в конце сообщения. Теперь Интернет стремится возродить смех в сети с помощью нового термина: IJBOL. "Хотя это может звучать как корейское слово или название новой поп-группы, IJBOL (произносится "идж-буль") на самом деле означает "я просто лопнул от смеха" на английском языке: I just burst out laughing. Это не совсем новый термин, не отличающийся от других вариантов смеха в Интернете, но он описывает то, что происходит с людьми, когда они испускают полный, слышимый животом смех. Он приблизительно соответствует тому смеху, который может возникнуть в неподходящее время или в неподходящем месте, например, на похоронах, при воспоминании о чем-то смешном или в ответ на шутку, которую мы поняли слишком поздно". Элли Джоксон, 25-летний банковский аналитик из Манилы, использует IJBOL вместо LOL, потому что, по ее словам, он более точно отражает то, что происходит "за экраном", когда она просматривает социальные сети. "Обычно я веду себя тихо. И вдруг меня пробивает на фыркающий смех", - детализирует он. "Для поколения Z это своевременная замена череды слов, которые уже не кажутся уместными". "Я не использую LMAO. Это не то, что я делаю. LMAO ассоциируется у меня с юмором миллениалов. А IJBOL у меня ассоциируется с юмором поколения Z, который более смешной", - объясняет Майкл Мессинео, 27-летний создатель контента, живущий в Мельбурне (Австралия). Мои друзья все примерно одного возраста - от 18 до начала 20 лет, - говорит Себастьян Шампань, 20-летний студент колледжа, живущий в Броктоне (Массачусетс). "В Интернете IJBOL, о котором в июле написало интернет-издание Mashable, был связан с такими знаменитостями, как Ники Минаж, которая разразилась смехом в прямом эфире, а также Тейлор Свифт, которая сделала это с открытым микрофоном на сцене в окружении ликующих фанатов. "Но неофициальным лицом IJBOL, по словам X, является вице-президент США Камала Харрис. Харрис имеет репутацию человека, который может спонтанно рассмеяться и привнести в любую ситуацию немного веселья или нервозности. На вирусных видеороликах, размещенных в Интернете, можно увидеть, как она часто наклоняется вперед во время интервью, чуть не роняет микрофон, поет на камеру и смеется, идя к своему предвыборному автобусу (Харрис не ответила на просьбу дать комментарий для этой статьи)" "Это как фактор ее "мемов". Когда появился IJBOL, люди начали использовать ее как способ сопоставить их двоих, потому что она - идеальное определение IJBOL. Она всегда и над всем смеется", - говорит Шампань. "Хотя аббревиатура IJBOL вошла в словарь Urban Dictionary, где собраны сленговые выражения, в 2009 году, она стала популярной в 2021 году среди фанатов К-поп, которые ласково называли своих кумиров интернет-акронимами. Одних можно отнести к категории IJBOL (знаменитости, которые постоянно смеются), других - к категории DPMO (не зли меня), которые раздражаются по любому поводу. "В прошлом году, когда Джоксон обнаружила IJBOL в Twitter, она подумала, что это корейское слово, одно из многих других слов, которые, будучи последовательницей некорейскоязычной K-pop группы Blackpink, она не знала. IJBOL - это что-то вроде корейского слова, обозначающего семейные бизнес-конгломераты, chaebol, а shibal - плохое слово". "Я, как и другие любители K-pop, тоже думала, что это корейское слово. Сначала я не знал, что оно означает. Пришлось погуглить", - признался Джоксон. "Ниши в Интернете могут создавать "пространства для творчества", в которых изобретается новая лексика, - говорит Мишель МакСуини, профессор Центра выпускников Городского университета Нью-Йорка, изучающая цифровой смех. Я совсем не удивлена, что это началось в твиттер-пространстве K-pop, потому что это сплоченное сообщество, которое много общается и создает новые правила, - сказала Максуини, которая также является автором книги OK о том, как технологии формируют язык. Когда люди за пределами этого мира начинают принимать разговорный термин, слово теряет свою специфику, и тогда оно становится менее смешным". "Конечно, вы бы использовали LOL со своим начальником. Я бы сказал, что я использовал LMAO со своим боссом, но это не более того", - сказал МакСуини. "Вот почему нам нужны новые термины для распространения, потому что вы не собираетесь писать своему лучшему другу то же самое, что вы пишете своему боссу", - добавил он. "Слово потеряет свою остроту и интимность, если, скажем, Харрис начнет использовать IJBOL в своей кампании или если это слово появится в печати в газете". "Все сойдут с ума, а потом больше не будут его говорить", - сказал Шампань. "By Shirley Wang".


Релокация в Уругвай: Оформление ПМЖ, открытие банковского счета, аренда и покупка жилья