Глубокая мудрость Серджио Вайсмана и Рикардо Пиглиа в книге бесед
МАДРИД - "В ту первую встречу я еще не знал об увлечении Пильи граверами и пластинками", - пишет Серхио Вайсман в книге "Ricardo Piglia y la traducción", которая скоро увидит свет и в которой собраны его обширные диалоги с писателем о литературе и переводе. Это издание позволяет нам не только погрузиться в творчество автора Plata quemada, но и проникнуть в его глубокую повествовательную мудрость. Вайсман перевел три романа Пиглиа на английский язык и тем самым создал мост для распространения аргентинской литературы за пределами нашего языка. Вайсман также выпускает совместную с Яки Сеттоном работу "Interior Landscape" (перевод книги Мирты Розенберг "Внутренний пейзаж") (Ugly Duckling Press), получившую высокую оценку в журнале "The Paris Review". "Они познакомились в 1999 году в Буэнос-Айресе, когда Вайсман начинал работу над переводом книги "Отсутствующий город". Для фиксации информации была сделана запись встречи: "Мне был не совсем ясен потенциал самой беседы как генеративного спосо ...