Южная Америка Консультация о получении ПМЖ и Гражданства в Уругвае

Неожиданная причина, по которой немецкое пиво может навсегда потерять свой классический вкус


Аргентина Телеграм-канал "Новости Аргентины"

ШПАЛЬТ, Германия - Со времен средневековья поколения крестьян на зеленых солнечных холмах Шпальта с гордостью ухаживают за своими хмелевыми плантациями, из которых варится пиво. "Когда энтузиастов спрашивают, что делает местный сорт хмеля, выращиваемый в Шпальте, таким особенным, они с восторгом упоминают его тонкий, пряный аромат, легкость, гармонию и нотку горечи. "Это растение настолько важно для культуры города, что почти каждая улица в городе отмечена указателями на хмель. Виновником этого является изменение климата: "Перспектива более теплого и сухого климата нанесла серьезный удар по хмелеводческой отрасли во всей Европе. Но особенно неумолимым он оказался в отношении шпалтера - культуры, которая на протяжении веков поддерживала этот опрятный южногерманский городок с населением 5 тыс. человек. "После сезона палящих температур, засух и штормов урожай хмеля в Германии в прошлом году упал сильнее, чем когда-либо со времен Второй мировой войны. Больше всего пострадали местные сорта, такие как Spalter, которые естественным образом развивались в более холодном и влажном климате много веков назад. В этом году сбор урожая только начался, но Немецкая ассоциация производителей хмеля уже прогнозирует, что он будет ниже среднего. "Раньше у фермеров каждое десятилетие был засушливый год и плохой урожай. "Однако сейчас мы впервые переживаем второй засушливый год подряд", - писала ассоциация в прошлом месяце. "Эти реалии поставили перед компанией Spalt целый ряд вопросов: о долговечности урожая, о том, перейдут ли фермеры на новые, безвредные для климата сорта хмеля и, если да, то будут ли пивовары их покупать". "Для нас важно, чтобы вся система работала, чтобы она работала в будущем так же, как работала в прошлом", - говорит фермер Андреас Ауэрнхаммер. "Именно поэтому она существует так долго. Мы надеемся, что и через 700 лет он будет существовать. Не для нас, а для детей наших детей". "Ауэрнхаммер" и другие фермеры региона выращивают множество видов хмеля, включая новые сорта. Однако местные и традиционные сорта, такие как Spalter, занимают особую нишу на рынке. Они продаются не только немецким пивоваренным заводам, производящим традиционные пилснеры и кёльши, но и международным компаниям, в том числе американскому гиганту пивоварения Samuel Adams. "Однако повышение температуры и засуха усложнили и удорожили выращивание спалтера, поскольку фермеры стали больше зависеть от полива растений - непростая задача в горной местности, где воды всегда не хватает. "Ауэрнхаммер" проложил над своими посевами ряд черных ирригационных труб. В прошлом году, несмотря на защиту ирригационной системы, которая считается одной из лучших в городе, на некоторых участках его поля урожайность снизилась на 20%. "Разница между его полями и полями без ирригационной системы огромна. Ряд за рядом пышные гирлянды хмелевых лоз поднимаются с поля Ауэрнхаммера. На другом конце города, на поле без орошения, растения более тонкие, с меньшим количеством лоз и почти без листьев на нижней части стеблей. Стремясь сделать ирригационные системы более доступными для фермеров, правительство Баварии выделило 40 млн. евро на строительство инфраструктуры в регионе. "Однако проблема доставки воды на поля сложнее, чем просто прокладка новых труб для транспортировки все более дефицитных грунтовых вод. Фермеры, политики и управляющие водными ресурсами также лоббируют доступ к огромному водохранилищу Бромбахзее, где хранятся излишки дождевой воды. "Эти усилия особенно важны для сохранения хмеля сорта Шпальтер. Новые сорта хмеля, собранные в прошлом году, показали повышенную жаростойкость и проросли после нескольких недель засухи, закончившейся поздними дождями. "Никто из нас не предполагал и не думал, что хмель может так хорошо восстановиться", - говорит Себастьян Грессет, возглавляющий исследования по селекции хмеля в Баварском государственном сельскохозяйственном исследовательском центре. "За последние семь лет Грессет и его команда вывели новые сорта хмеля, более устойчивые к засухе и высоким температурам. Некоторые фермеры быстро освоили их, поскольку они требуют меньше труда и денег для выращивания. Как человек, отвечающий за контракты со всеми фермерами в регионе, я могу сказать, что почти все фермеры хотят попробовать эти новые сорта", - пояснил Франк Браун, президент компании HVG Spalt, занимающейся выращиванием хмеля. "Проблема, по словам Петера Хинтермайера, управляющего директора нюрнбергской компании BarthHaas, крупнейшего в мире торговца хмелем, заключается в том, что пивовары и потребители неохотно принимают новые сорта". "Они хотят иметь особый вкус в своем любимом пиве", - говорит Хинтермайер о любителях пива. "И поэтому наши клиенты, пивовары, очень обеспокоены. Потому что они хотят удовлетворить вкусы своих клиентов. Однако работа по получению схожего вкуса лежит не только на фермерах, но и на пивоварах, говорит Грессет, признавая, что появление нового сорта хмеля может заставить пивоварни адаптировать свои рецепты. "Климат меняется, но потребители по-прежнему просят сорта, которым сотни лет, - сказал он. - Некоторые уже экспериментируют с новыми сортами". "Недавно жарким утром один фермер достал ящик с пильзенским пивом, сваренным из нового сорта, и раздал образцы своим коллегам, чтобы те попробовали. Они согласились, что вкус получился хорошим, но пивовара все равно не устраивала горечь пива. "Поэтому, по мнению пуристов, хмель Spalter не заменим, несмотря на меняющийся климат. "Нет ни одного нового сорта, который мог бы конкурировать в области чистого, тонкого хмелевого аромата - именно традиционного хмелевого аромата - который дают наши традиционные сорта", - говорит Браун, председатель совета директоров. "Поэтому эти старые сорта на земле, даже если климат будет очень плохим и цена будет выше, останутся, они не исчезнут. Если вы хотите делать эти прекрасные сорта пива, они вам просто необходимы".