Веронезе, Толкачир, Дубатти: аргентинский театр присматривается к лауреату премии Джону Фоссе
Аргентина Телеграм-канал "Новости Аргентины"
Даниэль Веронезе и Клаудио Толкачир - два бесспорных эталона аргентинского театра, послы сцены, признанные как критиками, так и зрителями. Впервые пьеса Йона Фоссе была поставлена в Рио-де-ла-Плата в 2008 году: "La noche canta sus canciones" в постановке Веронезе с участием Толкачира, Диего Жентиле, Эльвиры Онетто, Луиса Гаслоли, Пабло Мессиеса и Евгении Герти. При поддержке норвежского посольства Веронезе открыл свой театр "Фуга Кабрера". Сегодня утром комитет Шведской академии присудил Фоссе Нобелевскую премию "за его новаторские пьесы и прозу, дающие голос невыразимому". Веронезе высказал свое мнение по этому поводу, а также упомянул о приеме аргентинской публики: "Я не знаю, является ли это новаторством (слово, которое часто используется); это личная поэтика, которая сразу же захватила меня, поэтика, которая приглашает к размышлению, а также к некоторому разочарованию в отношении будущего человечества. Люди принимали его с удивлением, с интересом, это был очень меланхоличный спектакль, я помню. Толкачир также выступил перед LA NACION за несколько минут до выхода на сцену мадридского театра "Абадия" с грубым монологом. Он возвращается к актерской деятельности в фильме "Рабия", экранизации романа Серджио Биццио, который он снимает в соавторстве с Лаутаро Перотти. Одной из последних его интерпретаций перед этим возвращением был именно текст Фоссе: "Это очень красивый автор для работы, потому что он полон загадок. Он как будто пишет тайны, которые раскрываются в отдельных словах, в действиях, в образах, но никогда не происходит то, что на самом деле происходит с героями, и то, что они хотят сказать, не всплывает на поверхность. Это позволяет актерам и режиссеру создать очень полный, очень чувствительный, очень конкретный мир внутри этого текста или под этими словами. У него есть талант строить в тайне, в тишине, с большой способностью наблюдать за трудностями, одиночеством, несчастьем людей". "Фосс - это новый Ибсен? "Его также называли новым Бекетом. Я считаю, что он ближе к ирландцу, чем к Ибсену. Его проза очень закрыта, очень загадочна, мечтательна. Páramos solitarios", - говорит Веронезе, который вскоре представит в Мадриде спектакль Encuentros breves con hombres repulsivos с текстами Дэвида Фостера Уоллеса в исполнении Марсело Субиотто, получившего приз за лучшую мужскую роль на фестивале в Сан-Себастьяне за спектакль Puan, и Луиса Зимбровски. "Толкачир" также упоминает элемент, который редко выделяется в творчестве Фоссе: "У него много юмора, юмора очень собственного, очень личного. Как актер, я получил замечательный опыт, опыт открытия мира под некоторыми первыми текстами, которые звучат как ничто, как отдельные предложения, как звуки Беккета, но когда ты погружаешься в них, ты обнаруживаешь, что этот мир полон всех нас. И это очень приятно". "В Colihue Teatro, театральном сборнике, которым я руковожу для издательства Colihue, в 2011 году вышел том с пьесами Йона Фоссе, - говорит исследователь и ученый Хорхе Дубатти. Он сам сделал подборку: возглавил указатель La noche canta sus canciones (который в то время ставил Даниэль Веронезе), а затем добавил другие произведения: Un día en el verano, El niño, Variaciones sobre la muerte и др. Перевод выполнен аргентинкой Клелией Чаматропулос, прекрасным переводчиком норвежского языка". "Я думаю, что Фоссе - великий глубинщик театрального экспрессионизма, потому что он перфорирует поверхность реализма, объективируя субъективный способ существования в мире. Таким образом, он инсценирует внутренние ландшафты, системы сил человеческих отношений, воплощенные в картах интенсивностей, скоростей, музыкальностей. Правда, он продолжает великую норвежскую традицию Ибсена, но он больше похож на другого скандинава, шведа Августа Стриндберга". "Очень радостно, что Нобелевская премия вновь присуждается драматургу. Это поможет сделать его известным, ведь в Аргентине Фоссе до сих пор остается довольно секретным автором. Она заслуживает того, чтобы о ней знали".