Южная Америка

Откуда взялось слово "чо" и где оно используется в Перу?

Откуда взялось слово "чо" и где оно используется в Перу?
Чо' - это голос, который часто звучит в некоторых частях северных джунглей и в одном из районов региона Анкаш. Однако в зависимости от широты местности существуют существенные различия, которые делают его использование уникальным как в Мойобамбе, так и в Палласке. Об этом рассказал консультант по языку Бернардо Рафаэль Альварес. Писатель и юрист отметил, что, например, голос "чо" используется для привлечения чьего-либо внимания, хотя он также является эквивалентом "друга". "(Он используется) со значением междометия, как своего рода "эй" - это "чо", но он также имеет отношение как синоним "друг"", - сказал профессионал этой газете. Основное различие между Паллаской и Мойобамбой заключается в том, что в первом населенном пункте это слово используется как апокопа "cholo", в эвфемистическом и не уничижительном смысле, и применяется исключительно для обозначения мужчины. Женщин называют "чи", что означает "фарфор". Хотя в столице Сан-Мартин "чо" относится к обоим полам, еще одна точность заключается в том, что палласкино используют его для людей одного возраста или своего собственного доверия, а также от старших к младшим, но никогда наоборот; а мойобамбино - неопределенно. Каково происхождение голоса "чо"? Рафаэль Альварес в своем "Diccionario pallasquino" отмечает, что его происхождение было первоначально отнесено к вымершему языку culli или culle благодаря работе пресвитера Теодоро Мелендеса Гонсалеса в списке из 19 слов (1915), который перешел в руки Сантьяго Антунеса де Майоло и, 20 лет спустя, к французу Полю Риве. Для этого утверждения писатель использовал словарь 1915 года, который хранился в его личной библиотеке, но он также ссылается на "Diccionario de autoridades" (1729), где "cho" записано как выражение для остановки лошадей. Однако последнее, что, как он уверяет нас, подтверждает его позицию, - это публикация на сайте Реальной академии Испании "Исторического дикционария испанского языка Канарских островов", где "cho" приобретает значение "сеньор", а "cha" - "сеньора". ",


Релокация в Уругвай: Оформление ПМЖ, открытие банковского счета, аренда и покупка жилья