Южная Америка

Иде Витале сегодня исполняется 100 лет

"Из памяти поднимается лишь смутная пыль и духи. Может быть, это поэзия?" - спрашивается в одном из стихотворений уругвайской писательницы Иды Витале (Монтевидео, 1923 г.), пятой женщины, удостоенной премии Сервантеса. Сегодня в родном городе поэтессы ответ на этот вопрос будет дан на праздновании ее 100-летнего юбилея. В 19.00 в Синематеке (Бартоломе Митре 1236) выйдет саундтрек к документальному фильму "Ида Витале", снятому режиссером Марией Аррильяга и продюсером Инес Васкес, с оригинальной музыкой Сильвии Мейер и изданному компанией Little Butterfly Records. Также будет представлена книга "Palabra por palabra, el mundo se hace mundo", изданная издательством Estuario, которая через несколько недель появится в местных книжных магазинах. Также состоится показ документального фильма, который был показан в Буэнос-Айресе в Музее латиноамериканского искусства Буэнос-Айреса, после чего с автором "Procura de lo imposible" побеседуют представители Министерства образования и культуры и муниципалитета Монтевидео. В заключение Витале прочтет стихи, задует свечи и примет участие в тосте, произнесенном в ее честь. В социальных сетях празднование дня рождения Витале началось с самого утра: "В книге, посвященной писателю, переводчику и литературному критику, триста страниц и множество фотографий. В него вошли заметки Витале из серии "Ares y mares", опубликованные в прессе Аргентины, Мексики (где она находилась в эмиграции с 1974 по 1984 гг.) и Уругвая; лекции, прочитанные ею в мадридской резиденции, и речи, произнесенные ею при получении премий и наград. Кроме того, в сборнике представлены подборки ее прозаических и поэтических книг, биобиблиография, антология ранних стихотворений и подборка писем. "В конце апреля на Международной книжной ярмарке в Буэнос-Айресе состоялось чествование поэта-жизнелюба. Мне трудно подобрать слова, - сказала она по этому поводу. Не все, что вы пишете, предназначено для того, чтобы выжить. Одно из полезных упражнений в жизни - раз в год пересматривать и расставаться. Очень благоприятная задача". В интервью LA NACION она сказала, что лавина наград не изменила ее и что скука является ключевым фактором, когда нужно сесть за стол и писать. "Когда много движения, я не так много пишу", - сказала она. В одном из своих стихотворений, посвященных словам, она говорит, что "короткая ошибка делает их декоративными". "Помимо премии Сервантеса, Витале получил премию Рейна София в 2015 году, премию Федерико Гарсии Лорки в 2016 году, премию Макса Якоба в 2017 году и премию FIL в Гвадалахаре в 2018 году. Среди его работ - несколько книг стихов, большинство из которых вошли в сборник Poesía reunida (Tusquets, под редакцией Аурелио Майора); эссе, проза и литературная критика, последние из которых объединены в сборник Resurrecciones y rescates (FCE). "Вообще, я писал их в Мексике, когда сотрудничал в Vuelta, журнале Октавио Паса; надо было чем-то зарабатывать на жизнь. Октавио всегда был очень щедрым; ведение культурного журнала заставляет быть щедрым и открытым для других", - сказал он в интервью этой газете. Последняя книга его стихов - "Tiempo sin claves" (Tusquets), а в Испании он представил книгу "Donde vuela el camaleón", написанную поэтической и иронической прозой. Я познакомилась с Идой Витале в конце 1960-х годов, когда Центр редактирования Латинской Америки совместно с Уругваем издал работу "Капитал уругвайской литературы", - рассказала LA NACION писательница Хосефина Дельгадо, подруга поэта. Я помню, как она сидела в приемной в сопровождении своего мужа, поэта Энрике Фьерро. Уже та первая встреча предвещала то, что станет долгой дружбой, которую не нарушит изгнание. Мы еще не раз встретимся в Монтевидео или в других странах. Ее личность и ее поэзия идут рука об руку: язвительная, ироничная, часто насмешливая, она представляет в своем поколении голос современности, где спасают ценность слова и смелость мысли. Ее чаепития в Монтевидео остались для меня незабываемыми: хороший повар, любительница музыки, она также проявила свою любовь к природе и прекрасно сохранила ее в рассказах и литературной прозе". "В своей стране она является представителем поколения 45-го года, наряду с Эмиром Родригесом Монегалем, Карлосом Реалем де Асуа, Амандой Беренгер, Марией Инес Сильва Вила, Марио Бенедетти, Идеей Вильяриньо, Либером Фалько, Армонией Сомерс и многими другими. Была замужем за литературным критиком Анхелем Рамой, от которого у нее двое детей (Ампаро и Клаудио); после развода стала партнершей писателя Энрике Фьерро, с которым несколько лет жила в Остине (штат Техас). В 2019 году она была объявлена Почетным гражданином Монтевидео. "По мнению жюри премии Сервантеса, язык Витале - "один из самых выдающихся и признанных в современной поэзии на испанском языке, одновременно интеллектуальный и популярный, универсальный и личный, прозрачный и глубокий". Получая премию в 2019 году из рук короля и королевы Испании, он признался в любви к Мигелю де Сервантесу и Антонио Мачадо. "Много раз то, что мы называем безумием Дон Кихота, можно было бы рассматривать как приступ поэтического безумия, не подчеркнутого в качестве такового Сервантесом, романистом, для которого поэзия была главным предметом уважения". На обратной стороне неба "Не случайно "происходит то, что случайно: "фрагмент небытия защищает себя "от небытия, переплетает "знаки, импульсы, "да и нет, "задержки и продвижения, "кусочки небесной геометрии, "стремительные координаты во времени "и что-то происходит. "Связи для нас бледны, "очевидны для того, кто больше не видит, "и мы открытое окно, "откуда летит белая ткань, "покрытая мечтами". "Но кто-то называет случайностью "свое недостаточное воображение".


Релокация в Уругвай: Оформление ПМЖ, открытие банковского счета, аренда и покупка жилья