Транспортная забастовка: бесконечные очереди, переполненные автобусы, пробки и разочарованные пассажиры отмечают начало забастовки
Аргентина Телеграм-канал "Новости Аргентины"
Сегодня поток частных автомобилей на Acceso Oeste значительно увеличился. С пяти часов утра количество автомобилей, направляющихся в столицу, стало причиной пробок. Тем временем на железнодорожной станции Морено последствия забастовки видны по бесконечным очередям людей, ожидающих альтернативного транспорта, на фоне общей неразберихи. «Профсоюзные активисты не дают работать. Из-за силовой меры, предпринятой профсоюзными деятелями Мойано и Биро для защиты своих привилегий, в эту среду транспорт не будет ходить. Если они заставят вас остановиться, звоните по телефону 134″, - это сообщение национального правительства, которое появляется на экранах станции Морено, знак, отражающий официальную позицию перед конфликтом с профсоюзами. Аргентина встретила рассвет в разгар новой национальной транспортной забастовки. Забастовка профсоюзов грузовиков, поездов, метро, самолетов и лодок парализовала страну, повлияв на повседневную жизнь тысяч людей, зависящих от этих видов транспорта. Эта мера, которая продлится 24 часа, породила панораму хаоса и разочарования для рабочих, студентов и специалистов, которые с раннего утра пытаются преодолеть отсутствие общественного транспорта, чтобы выполнить свои обязанности. Мария Лейва, административный работник, среди толпы ожидающих, наблюдает за происходящим с разочарованием и отстраненностью: «Это полный хаос. Поезд - мой основной способ добраться до работы, но с этой забастовкой у меня нет другого выбора, кроме как ехать на двух автобусах и идти пешком почти десять кварталов. Сегодня я встал на два часа раньше, потому что автобус всегда переполнен, и это не поддается контролю. Вдобавок ко всему, они поднимают цены на проезд, а обслуживание не улучшается. По правде говоря, они не оставляют нам выбора и думают только о себе. Это возмутительно», - сказал он в интервью LA NACION. Забастовка затрагивает не только тех, кому приходится добираться до работы, но и работников важнейших отраслей, таких как здравоохранение». Ана Торрес, медсестра в государственной больнице, рассказала этой газете, как такая мера воздействия влияет на ее повседневную работу: «Я работаю в больнице и не могу отсутствовать. В прошлый раз мне пришлось идти пешком и ехать на трех автобусах, чтобы успеть на смену. Такие меры затрагивают нас, медицинских работников, мы не можем остановиться. Я понимаю, что у них есть свои права, но система должна гарантировать минимальные услуги, чтобы мы все могли выполнять свои обязательства. Никто уже не знает, что делать, когда останавливают транспорт», - сказал он, отражая отсутствие решений для работников первой необходимости. Ситуация на станции Морено повторяется и в других частях города, где из-за отсутствия альтернатив пользователи прибегают к услугам автобусных линий, которые перегружены пассажирами. Очередь у станции, похоже, не движется вперед, и ожидание затягивается на фоне атмосферы нетерпения и недовольства». «Среди пассажиров - Мигель Рохас, коммерческий работник, который работает в Палермо, а живет в пригороде Буэнос-Айреса. «Для меня поезд и метро просто необходимы, без них мне приходится совершать бесконечные пересадки на автобус. Сегодня я выехал рано утром, а автобус уже был полон. Не знаю, сколько из нас успеют вовремя. Остается только смириться и надеяться на решение», - говорит Рохас, выглядя измученным. Национальная забастовка также затрагивает студентов, которые должны посещать занятия и выполнять свою работу. Патрисия Майдана, студентка университета, работающая неполный рабочий день, говорит о том, как трудно выполнять свои обязанности в таких условиях. «Я учусь и одновременно работаю. Сегодня я не могу пропускать занятия, не говоря уже о работе, но в связи с забастовкой единственным вариантом для меня остается автобус, который к тому же переполнен. Каждый день мы зависим от транспорта, и эти остановки усложняют нам жизнь. Нам приходится стоять в очереди и молиться за место или ждать следующего. Я считаю, что это неуважительно по отношению к людям, которым нужно передвигаться. По мере увеличения потока людей растет и напряжение. [...] [...] «Сегодня я должен был бы быть на месте в 8 часов, но, учитывая, что ни поезд, ни автобус не прибывают вовремя, это невозможно. Автобус, который подвозит меня поблизости, едет в три раза дольше, и к тому же он переполнен. Эти остановки всегда против нас, и у нас нет альтернативы. У нас не хватает денег на такси и ремизы. Каждый раз, когда происходит что-то подобное, мы остаемся незащищенными», - сказал он. Хулиан Фернандес, административный работник, показал свою усталость, рассказывая о том, как подобные остановки влияют на его день. «Вы видели, на что это похоже? Это просто катастрофа. Мне нужно добраться до офиса, а поезд не ходит, метро тоже не ходит... а автобус лопается от людей! Я не знаю, мне кажется, это шутка. Те из нас, кто работает, убивают нас этими остановками. Я уезжаю в 4 часа утра и уже жалуюсь. Они всегда оставляют нас на ногах», - сказал он в интервью LA NACION. »Не все пострадавшие - пользователи общественного транспорта. Лео Риверо, ремисеро, с беспокойством наблюдает за увеличением количества пассажиров на автобусных остановках, поскольку это затрудняет его работу. «Я не против того, чтобы они бастовали, но сегодня все автобусы переполнены, и я даже не могу остановиться, чтобы выгрузить пассажиров, потому что на дорогах сплошной бардак. Все люди, которые зависят от общественного транспорта, оказались в затруднительном положении. [...] [...] По мнению Риверо, забастовка не только увеличивает число пассажиров, ищущих альтернативные варианты, но и усложняет оборот тех, кто предлагает услуги частного транспорта». Алехандро Понсе, каменщик, который каждый день встает в пять утра, чтобы добраться до стройки, выразил свое недовольство ситуацией: »Сегодня я провел час на автобусной остановке. Я даже не могу сказать, как я добирался, никто не заходил. Это несправедливо, безумие, мы, живущие далеко, всегда те, кому хуже всех. Нам нужно, чтобы кто-то что-то сделал, потому что мы так не можем», - сказал он. С наступлением утра ситуация на вокзалах становилась все более хаотичной. В Морено длинные очереди людей, пытающихся сесть на автобус, не только окружили станцию, но и растянулись по всем путям, создавая опасную ситуацию, когда многие люди, включая взрослых и детей, оставались на рельсах. Отчаянные попытки найти транспорт, который доставил бы их в пункт назначения, привели к тому, что порой люди оказывались в толпе на переезде, не имея ни места для отступления, ни альтернативных вариантов, позволяющих избежать риска. «Это безумие, что мы вот так переходим пути и стоим в очереди; никто не знает, на какой автобус сесть, и дело не движется вперед», - прокомментировал один из пассажиров, в то время как сотрудники дорожной службы безуспешно пытались упорядочить толпу. «Для Хорхе Кастильо, компьютерного техника, эти остановки стали частью изнурительной рутины. Он живет в Ланусе, а работает в Мунро, поэтому добирается на работу на общественном транспорте. «По правде говоря, я сыт по горло этими остановками. Единственный вариант - автобус, а мы едем, как скот. Профсоюзы всегда говорят, что это их права, но как насчет наших? Те из нас, кто хочет ходить на работу, всегда вынуждены ездить на автобусе. Этот день, отмеченный отсутствием транспорта, разочарованием и усталостью, продолжает быть отражением социальной и экономической напряженности в Аргентине. Тем временем на станции Морено и в каждом уголке конурбано тысячи людей все еще ждут, стоят в очередях и борются за то, чтобы добраться до места назначения в стране, где транспорт, являющийся основой повседневной жизни, стал полем для споров между правительством и профсоюзами».